Translation for "коралловые змеи" to english
Коралловые змеи
Translation examples
Дело плохо, Гарри, - это коралловая змея.
No... Harry this does not look good. That is a coral snake
Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О'Киф, где ползают коралловые змеи и скорпионы и...
It's... it's like a soulless, radioactive Georgia O'Keeffe hellscape out there, crawling with coral snakes and scorpions and...
Это была коралловая змея. Ее привлекло тепло человеческого тела.
It was a coral snake, attracted by the warmth of her body.
Он поймал ядовитых коралловых змей во Флориде и выпустил их в Южной Калифорнии.
He’s picked up poisonous coral snakes in Florida and planted them in Southern California.
Коралловая змея ослабила хватку, Ривейра откинулся на спину и спокойно, глубоко вздохнул.
The coral snake relaxed, and Riviera sighed slowly as the injection hit him.
— Смотри под ноги, здесь полно коралловых змей, — говорит Джулиан на всякий случай, вдруг мальчишка все же решит сбежать.
"Just watch out for coral snakes," Julian says, in case the boy gets it into his head to take off.
Кэроу улыбнулась. Коралловая змея Авигет обвила толстую шею зверобоя воротником — слишком красивым для таких типов, как он.
She’s about to molt.” Karou laughed. Avigeth was the coral snake wound around the hunter’s thick throat, forming a col ar far too beautiful for the likes of him.
Коралловая змея двинулась вперед. Дон Диего прыгнул и ударом рукояти вколотил ее голову в землю. В тот же миг Лазю с криком вскочила на ноги. Дон Диего не переставая молотил змею, вбивая ее в мягкую землю.
The coral snake advanced, and then Don Diego leapt on it, pounding the head into the ground with the pistol butt, and simultaneously Lazue was on her feet, jumping back with a scream. Don Diego pounded the snake with repeated blows, crushing its body into the soft earth.
Нет там больше коралловых змей на мангровых ветках, зато в супермаркете продаются «Ю-Эс-Эй тудэй», «Нью-Йорк таймс» и «Верити сан гералд», а в закусочной Чака и Карла подают круассаны и кофе, заваренный для аромата с цветками гикори.
There aren't any more coral snakes in the branches of the mangroves and you can get USA Today and The New' York Times as well as the Verily Sun Herald over at the general store, and at Chuck and Karl's diner they now serve croissants along with their hickory-flavored coffee.
Морган, уже не раз бывавший в южноамериканских джунглях, особенно в Гвиане и Колумбии, и знавший о таящихся в них опасностях, внимательно следил за тем, куда ступает Иоланда. Он тыкал палашом в листья и траву, боясь, что в них прячется коралловая змея, от укусов которой нет противоядия, или змея-лиана. Эти пресмыкающиеся весьма распространены в здешних местах и ведут себя довольно агрессивно. И смотрел он не только под ноги.
Morgan, who had traveled the forests of America before Southern, especially those of Guianas and Colombia, and who knew how many dangers they hide, he watched carefully over Jolanda, taking care where he put down his feet and rummaged through the grasses and leaves with the point of his sword, out of fear that hid some formidable trigonocephalus or some coral snake, from the bite without remedy, or a liana snake, all reptiles that abound extraordinarily in those regions and which are very aggressive. And it wasn't just looking towards the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test