Translation for "корабль вошел" to english
Корабль вошел
Translation examples
Уничтожение хотя бы одной башни позволит создать брешь достаточных размеров, чтобы один из наших кораблей вошел в атмосферу.
Eliminating just one of those towers will be enough to open up a gap sufficient to let one of our ships enter the atmosphere.
Очертания здания проступили еще до того, как корабль вошел в плотные слои атмосферы.
      Even before the ship entered the atmosphere, the building stood out.
— Какими-то обладает, — тяжело вздохнул Мэллой, когда корабль вошел в атмосферу Юкона.
"Enough,” said Malloy unhappily, as the ship entered Yukon's frigid atmosphere.
Куб прикрепили к полу, и примерно через час корабль вошел в свободное падение.
They anchored it to the deck, and roughly an hour later the ship entered the free fall condition.
Спустя минуту они ощутили турбулентность, значит, корабль вошел в слои атмосферы крошечной планеты.
A minute later they felt the turbulence as the ship entered the tiny planet’s atmosphere.
— Как я уже говорил, можно предположить, что наш корабль вошел без разрешения в залив и стал стрелять по японцам.
oAs I've said before, it's safe to assume that our ship entered the harbor without permission and fired on the Japanese.
Со скоростью три фута в секунду корабль вошел в шахту, которая завершала этот колодец ветров.
At three feet per second relative velocity the ship entered the tunnel at the base of the windy column. The turbulence subsided around it.
Корабль вошел в гавань незадолго до полудня, пройдя мимо дренайских военных трирем и торговых судов, стоящих на якоре в бухте.
The ship entered the harbour a little before noon, piloting past the Drenai war triremes and the merchant vessels anchored in the bay.
Двумя днями позже их корабль вошел в залив, образованный устьями двух рек — Укеры и Симмура. Они приближались к порту Ворденаиса.
Two days later their ship entered the estuary of the River Ucera and sailed up towards the Elenian port city of Vardenais.
Когда он был закончен, Ганимед оказался в невыгодном положении, а Каллисто вообще всегда пребывала в таковом, так что корабль вошел в атмосферу Юпитера в третий раз уже неожиданно.
By the time it was over, Ganymede was in the unfavorable position, and Callisto had never been in a good one. Therefore the ship entered Jupiter’s atmosphere for a third time, unattended.
Три дня спустя, ближе к закату, большой грузовой корабль вошел в маленький порт Капри, и капитан, окликнув докеров, бросил им линь.
Three days later towards nightfall, a large cargo ship entered the little port of Capri and the captain called out to the dockers, throwing them out a line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test