Translation for "контроля рождаемости" to english
Контроля рождаемости
Translation examples
Услуги в области контроля рождаемости оказываются во всех медицинских центрах и государственных и частных больницах.
Birth control is available at all health centres and government and private hospitals.
Два самых распространенных метода контроля рождаемости - это внутриматочный контрацептив (внутриматочная спираль) и диафрагма.
The two most common methods of birth control are the intrauterine device (the loop) and the diaphragm.
224. Средняя стоимость контрацептивов для наиболее популярных методов контроля рождаемости приводится ниже:
224. The average costs of contraceptives for the most popular birth control methods are as follows:
Но то же самое происходит и в случае искусственного оплодотворения и при таких формах контроля рождаемости, как внутриматочные противозачаточные средства.
The same, however, was true of in vitro fertilization and such forms of birth control as the intra-uterine contraceptive device.
Например, в настоящее время в брошюрах особое внимание обращается на контроль рождаемости, на веб-сайтах имеются специальные разделы, посвященные женщинам и т. д.
For instance, brochures particularly focus on birth control, some sections on the web site are specifically for women, etc.
В Алжире инвестиции в инфраструктуру, а также вакцинация, программы по профилактике болезней и контролю рождаемости обеспечили снижение уровня младенческой смертности почти на треть.
Algeria's investment in infrastructure, as well as in vaccination, disease prevention and birth control programmes, had cut infant mortality by almost one third.
146.3 Директива об обязанностях соответствующих исполнительных организаций по внедрению программ планирования семьи (контроль рождаемости), одобренных Советом министров (1990 год);
146.3. The directive on the duties of the related executive organizations on the implementation of family planning programs (birth control) approved by the Council of Ministers (1990).
Тем не менее, надо признать, что гендерные проблемы еще часто освещаются в рамках традиционной тематики -- контроля рождаемости, здоровья, заботы о детях и быте, и т.п.
It must nevertheless be acknowledged that gender problems are still most often aired in the context of traditional topics: birth control, health, childcare, running the home, etc.
Это высокоэффективный способ контроля рождаемости
Is a highly effective method of birth control.
Спроси, каков её метод контроля рождаемости.
Ask her what is her method of birth control.
Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да?
This money's going to bat birth control, right?
Их каждый день донимали вопросами о контроле рождаемости .
They're bombarded every day with messages about birth control.
Что уж говорить о контроле рождаемости и абортах.
Let's not even talk about birth control and abortion.
Эм, нам действительно нужно читать книги о контроле рождаемости?
Um, should we really be reading something about birth control?
Он собирается подвергнуть наказанию президента за контроль рождаемости перед...
He's gonna chastise the president on birth control in front of...
Вы стерилизовали меня? — У вас это называли «контроль рождаемости».
Am I sterile?” “Your people called it birth control.
Сейчас не приходится полагаться на какую-то там пену для контроля рождаемости.
It’s not as though one had to rely on foam for birth control.
Тотальное нормирование, контроль рождаемости, эвтаназия, всеобщая мобилизация на необходимые работы.
Total rationing, birth control, euthanasia, universal conscription into the labor force.
— Презервативы не порнографические объекты, — еле выговорила она, замирая от страха. — Они… средства контроля рождаемости и… помощь здоровью.
"Condoms are not pornographical," she said, the bottom dropping out of her stomach. "They're birth control and health-aid items."
Каждый день в Ватикане обсуждали контроль рождаемости, однополые браки, женщин-священников и прочие нововведения.
Almost overnight, inside the Vatican, questions of birth control, gay marriage, female priests, and other liberal causes were all on the table for discussion.
В благодеяния Элиота входила и постройка клиники для контроля рождаемости в Детройте, и покупка полотна Эль Греко для музея города Тампа, штат Флорида.
Eliot's benefactions covered the full eleemosynary spectrum from a birth control clinic in Detroit to an El Greco for Tampa, Florida.
Сторонники абортов объявляют аборт высокоэффективным средством контроля рождаемости, отмечая успехи этого метода в Японии, Венгрии, Чехословакии и так далее.
Proponents regard abortion on de• mand as a highly effective form of birth control andpoint to its success in Japan, Hungary, Czechoslo•vakia, and elsewhere.
Не в последнюю очередь ее обрадовало известие о предстоящем выступлении Ральфа Надера и о том, что целый день симпозиума будет посвящен альтернативным методам контроля рождаемости.
Not the least of her excitement was the information that Ralph Nader would deliver a key speech there and that one whole evening would be devoted to the subject of alternative methods of birth control.
Она называется контролем рождаемости, и передовые страны уже научились пользоваться ею, и этому могут научиться и отсталые страны, если у них будет разумная причина для этого.
It's called birth control, and the advanced countries have already learned how to do it, and the backward countries can, too, if they have a good reason for doing so. It might take a generation or so,”
Но в те времена уже существовали не только органы универсального контроля рождаемости, но и обширные банки ДНК. Родители любого младенца не могли остаться неизвестными, если только данные не были скрыты специально.
In this day and age of universal birth control to deal with rising populations, as well as massive DNA data banks, it was virtually impossible not to know the identity of a child’s parents … unless it was being specifically hidden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test