Translation for "контрольная точка" to english
Контрольная точка
noun
Translation examples
Есть надежда на то, что бюджет, который рассматривается в парламенте в настоящее время, будет содержать контрольные точки, и что различные заинтересованные стороны, включая членов парламента, будут принимать более активное участие.
It was hoped that the budget bill currently being negotiated in Parliament would contain checkpoints, and that the various stakeholders, including members of Parliament, would participate more actively.
Ферлонг только что разнес контрольную точку.
He crossed a checkpoint.
Свяжись с контрольной точки. Прием.
Call in at the next checkpoint.
Вы ребята пропустили свою контрольную точку.
You guys missed your checkpoint.
Подтвердим, когда он будет на контрольной точке.
We'll confirm at the checkpoint.
Полковник, это лейтенант Кинту, контрольная точка "Дельта".
Colonel, this is Lieutenant Kintu, checkpoint delta.
Беглец приближается к контрольной точке на высокой... скорости.
Freejack approaching checkpoint at high speed.
Эрик, подключи нас к контрольным точкам ФБР.
Eric, plug us in to the FBI checkpoints.
Там один охранник и электронная контрольная точка.
They have a single guard with an electronic checkpoint.
(через 48 минут) Он уже прошел вторую контрольную точку.
He's already passing the second checkpoint.
Что за следующая контрольная точка?
What is the next checkpoint?
Вы пропустили контрольную точку для маневра.
You missed your checkpoint.
Гэй Десейвер, контрольная точка – Альфа.
Gay Deceiver, Checkpoint Alpha.
Куда мы прибудем в следующую контрольную точку?
What’s our estimate over the next checkpoint?
Установите время прохождения первой контрольной точки.
Get the time for the first checkpoint.
Я вообще-то знаю, где у нас следующая контрольная точка?
Do I even know our next checkpoint?
Вызовешь меня перед первой контрольной точкой. – Как там с вахтенным расписанием?
Call me before the first checkpoint." "What's the watch schedule?"
Продолжайте проверку. Новые контрольные точки мы подготовим и освободим для вас. Отбой.
Continue as ordered. We'll clear new checkpoints for you. Over and out."
— Фантастика, — пробормотал я. — Все контрольные точки кипучей жизни, или то, что я считал таковым, были неверны. Молли нахмурилась.
“Weird,” I muttered. “All the checkpoints are business-as-usual or I’d think something was wrong.” Molly frowned.
Процесс взлета помечен контрольными точками, каждая из которых говорит, что мы будем в состоянии сделать, если откажет двигатель.
The takeoff is marked by checkpoints saying, this is what we can do if we lose an engine now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test