Translation for "контроль на рынке" to english
Контроль на рынке
Translation examples
рассмотрения вопроса о том, каким образом контроль над рынком может способствовать защите потребителей от поддельных товаров;
Look into the issue of if and how market controls could contribute to the protection of consumers against counterfeit goods;
В рамках обмена опытом применения различных национальных подходов к использованию инструментов контроля за рынком представители сектора рассказывают о возникающих проблемах.
In the context of sharing their experience with various national approaches to market controls, industry representatives have presented their problems.
Значительный контроль за рынком - это способность "с выгодой... поднимать или удерживать цену на товар или услугу сверх конкурентных уровней в течение значительного периода времени".
Substantial market control is the power to "profitably... raise or maintain the price of the commodity or service above competitive levels for a substantial period of time..."
В Законе о конкуренции Зимбабве "монопольное положение" описывается как "положение, при котором одно лицо осуществляет... значительный контроль за рынком какого-либо товара или услуги".
In the Zimbabwean Competition Act, a "monopoly situation" describes "a situation in which a single person exercises... substantial market control over any commodity or service".
25. В качестве одного из неизбежных следствий этого более крупные игроки на рынке ставят приоритетной задачей защиту крупных стартовых инвестиций, стремясь установить контроль за рынком за счет укрупнения.
One inevitable result of this is that larger players prioritize the protection of large up-front investments, seeking market control through the advantages of size.
СНГ представило перечень определений, которые относятся к инструментам контроля за рынком в качестве элемента глобального процесса государственного управления, включая инструменты контроля на этапе производства и сертификации.
The CIS presented a list of definitions, which referred to market controls as a part of a global process of State control including controls on production phase and certification.
19. Целями Форума являлось описание национальных подходов и опыта в области систем и практики надзора за рынком, а также обмен информацией о практических способах решения общих проблем в области мер контроля за рынком в интересах защиты потребителей.
19. The Forum was organized to present national approaches to and experiences with market surveillance systems and practices, in general, and also to share practical means of addressing common problems in the area of market controls for consumer protection.
9. Цель Форума 2005 года заключается в изложении национальных подходов к системам и практике в области надзора за рынком и в обмене опытом в этой сфере в целом, а также в обмене практическими способами решения некоторых общих горизонтальных проблем в области контроля над рынком.
The purpose of the 2005 Forum is to present national approaches to and experiences with market surveillance systems and practices, in general, and also to share practical means of addressing some common horizontal problems in the area of market controls.
Данное Агентство расширило сферу своей деятельности и обладает компетенцией в решении таких вопросов, как регулирование цен и осуществление контроля за рынком, и в области мониторинга рекламы и объявлений, а также в деле предварительного утверждения заявок на патентование продукции и процессов фармацевтической промышленности.
The Agency has expanded its area of work and has competence for dealing with issues such as price regulation and market control, and for monitoring publicity and advertisement, as well as for prior approval of applications for patenting of pharmaceutical products and processes.
control on the market
ТНК будут делать все возможное для приобретения контроля над рынками коммерческой технологии для извлечения максимальной прибыли.
TNCs will seek to control commercial technology markets for maximum gain.
В конечном итоге законы и нормативные положения, идущие вразрез с законами спроса и предложения, могут оказаться неэффективными в деле контроля за рынком труда.
Ultimately, laws and regulations that go against the forces of demand and supply will likely be ineffective in controlling the labour market.
Так, предприятие-поставщик, которое поглощает предприятие-клиента или сливается с ним, может расширить свой контроль над рынком, перекрыв реально существующий или потенциальный канал сбыта товаров своих конкурентов.
For example, a supplying enterprise which merges or acquires a customer enterprise can extend its control over the market by foreclosing an actual or potential outlet for the products of its competitors.
Установить контроль над рынком.
Getting control of a market.
Там он приобретает контроль над рынком нелегальных медикаментов.
He's gaining control of the market in illegal drugs there.
Основной объем сделок осуществлялся, однако, не с физическими лицами. Начиная с шестидесятых годов контроль над рынком перешел постепенно в руки инвестиционных компаний.
Most of the trading was not to individual investors, however. Since the 1960's, mutual funds had gradually assumed control of the market.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test