Translation for "контролировать движение" to english
Контролировать движение
Translation examples
control the movement
Подразделения СПС внимательно контролировали движение автобусов через линию разграничения между образованиями.
SFOR units closely controlled bus movements across the Inter-Entity Boundary Line.
26. Вместе с тем на протяжении последних 30 лет на Барбадосе действует законодательная база, позволяющая отслеживать и контролировать движение иностранной валюты в страну и из нее.
26. However, for the last thirty years, Barbados has had in place a legislative framework to monitor and control the movement of foreign currency into and out of the country.
Рабочая тормозная система должна позволять контролировать движение транспортного средства и останавливать его надежным, быстрым и эффективным образом независимо от его скорости и нагрузки и от крутизны подъема или спуска, на котором оно находится.
The service braking system must make it possible to control the movement of the vehicle and to halt it safely, speedily and effectively, whatever its speed and load, on any up or down gradient.
Однако именно твоя мать, с помощью, может быть, собственной секретной науки, показала нам, как контролировать движение и рост полей нестабильности.
It was your mother – aided, perhaps, by her own secret science – who showed us how to control the movement and growth of the field of instability.
— Нам подобная виртуозность не нужна, — ответил профессор Казан. — Я должен уметь контролировать движения Снежинки и научить ее не жрать дельфинов.
"We don't need that sort of virtuosity here," Professor Kazan answered. "All I want to do is to control Snowy's movements and to teach her not to eat dolphins."
Подполковник обнаружил, что оборудование скафандра обеспечивает ему обзор поля боя, словно с Олимпа, и дает возможность контролировать движение каждого взвода, если ему захочется.
The colonel had discovered that the suit systems gave him an Olympian view of the battlefield, and the ability to control the movement of every platoon if he so chose.
Что касается Венеры, если я правильно помню, человек-оператор на орбитальной станции надевал экзоскелет, контролировавший движение туловища, ног, рук, кистей, устройства на поверхности планеты, управляя движением и воспринимая обстановку с помощью системы обратной связи.
In the case of Venus, if I recall correctly, the human operator in orbit wore an exoskeleton which controlled the movements of the body, legs, arms, and hands of the device on the surface below, receiving motion and force feedback through a system of airjet transducers.
Скотт снял с ее ног манжеты и надел на голову веревочный недоуздок, протянув конец веревки через кольцо, прикрепленное в верхней части перегородки таким образом, что человек, стоявший за перегородкой, мог частично контролировать движения лошади и при необходимости придержать ее.
Scott removed the padded cuffs from her legs and put a rope halter on her head, leading the rope through a ring on top of the half-wall so that someone standing behind the wall could partly control her movements and stop her staggering about too much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test