Translation for "контрабанда огнестрельного оружия" to english
Контрабанда огнестрельного оружия
Translation examples
Пористые границы также позволяют террористам бесконтрольно въезжать в страны и покидать их, создавая также возможности для распространения торговли людьми, оборота наркотиков, контрабанды огнестрельного оружия и отмывания денег.
Porous borders also enabled terrorists to enter and leave countries unchecked, as well as allowing the spread of human trafficking, drugs trafficking, firearms smuggling and money-laundering.
КККП и Служба национальной полиции разрабатывают в настоящее время национальную стратегию борьбы с контрабандой огнестрельного оружия в целях содействия более широкому обмену информацией о разведывательной и оперативной поддержке, а министерство национальной обороны проводит различную профессиональную подготовку в общих областях обеспечения физической безопасности строений и объектов, общего инвентарного контроля, делопроизводства и т.п.
The RCMP National Police Services is in the process of developing a national strategy on firearms smuggling to foster improved sharing of intelligence and operational support and the Department of National Defence conducts a wide range of training in the general fields of physical security of facilities, general inventory control, record management, etc.
73. Окончательные результаты опроса, которые планируется опубликовать в конце 1997 года, охватывают общую информацию по следующим вопросам: владение огнестрельным оружием и регулирование его оборота, наличие и применение огнестрельного оружия, законное производство огнестрельного оружия и торговля им, контрабанда огнестрельного оружия и иные противоправные сделки с оружием, статистические данные о неправомерном применении огнестрельного оружия и последние важные инициативы различных государств.
73. The survey, the final results of which are to be published at the end of 1997, covered general information on the ownership and regulation of firearms, firearm possession and use, legal manufacture and trade of firearms, smuggling and other illegal dealings in firearms, statistics on the misuse of firearms, and recent policy initiatives of various States.
12. предлагает Совету таможенного сотрудничества, именуемому также Всемирной таможенной организацией, провести обзор международной таможенной практики в отношении перемещения гражданского огнестрельного оружия и рассмотреть глобальные тенденции в области контрабанды огнестрельного оружия, включая такие вопросы, как лицензирование импорта и экспорта, мониторинг, стандартные процедуры оформления документации, в том числе единого импортно-экспортного сертификата, а также систему предварительного уведомления, в целях оказания Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию консультативных услуг по вопросам эффективности контроля за международным перемещением огнестрельного оружия;
12. Invites the Customs Co-operation Council, also called the World Customs Organization, to review international customs practices relating to the movement of firearms for civilian purposes and worldwide trends in firearm smuggling, including such matters as import and export licensing, monitoring, standard protocols, including a common import and export certificate, and an advance notification system, with a view to advising the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on the effectiveness of controls concerning the international movement of firearms;
smuggling of firearms
Ниже приводится перечень мер по пресечению контрабанды огнестрельного оружия и боеприпасов, принятых в последнее время:
The latest measures taken against the smuggling of firearms and munitions are as follows:
Наказание, применяемое за контрабанду огнестрельного оружия, также существенно разнится в некоторых государствах, приславших ответы.
The punishment imposed for the offence of smuggling of firearms is also substantially different in some responding States.
41. Группа вновь заявляет, что она в равной степени обеспокоена как контрабандой огнестрельного оружия, так и незаконным оборотом огнестрельного оружия внутри страны.
41. The Group reaffirms that it is just as concerned about internal trafficking as it is about smuggling of firearms.
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности вновь призывает государства - члены активизировать свои усилия по борьбе с незаконным изготовлением и контрабандой огнестрельного оружия.
The United Nations Office on Drugs and Crime once again calls on Member States to increase their efforts to control the illicit manufacturing and smuggling of firearms.
:: В статье 199 Уголовного кодекса предусматривается, что контрабанда огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, взрывчатых, радиоактивных или иных стратегических товаров карается лишением свободы на срок от 3 до 10 лет.
Art. 199 of the CC sets forth that smuggling of firearms, ammunition, explosives, explosive, radioactive or other strategic goods shall bear a maximum sentence of imprisonment of 3 to 10 years.
В. Сроки лишения свободы, назначаемые за торговлю наркотиками, присвоение или растрату, взяточничество, мошенничество, подделку денежных знаков, отмывание денег, торговлю людьми, контрабанду огнестрельного оружия, участие в преступном сообществе и создание преступного сообщества или руководство им, по странам
B. Terms of imprisonment prescribed for the offences of trafficking in drugs, embezzlement, bribery, fraud, counterfeiting of money, money-laundering, trafficking in human beings, smuggling of firearms, participation in a criminal organization and forming or leading a criminal organization, by country
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test