Translation for "консервированные фрукты" to english
Консервированные фрукты
Translation examples
Важнейшими затрагиваемыми секторами являются консервированные фрукты и овощи, напитки и табак.
Major sectors affected are canned fruit and vegetables, beverages and tobacco.
Это попрежнему препятствует реализации возможностей развивающихся стран по расширению экспорта продукции с более высокой степенью обработки, таких, как продукты из какао и кофе, консервированные фрукты и овощи и концентрированные фруктовые соки.
This continues to pose impediments to developing countries' opportunities to increase exports of higher value added products such as those based on cocoa and coffee, canned fruits and vegetables and concentrated fruit juice.
198. Промышленный сектор переработки продуктов охватывает 160 крупных и средних государственных предприятий, которые производят консервированные фрукты и овощи, молоко и молочные продукты, муку и хлеб, алкоголь, безалкогольные напитки, минеральные воды и сигареты.
198. The industrial food processing sector includes 160 large and medium—sized State—owned enterprises producing canned fruit and vegetables, milk and dairy products, flour and bread, alcoholic beverages and soft drinks, mineral waters and cigarettes.
Арбитражный суд сослался на это положение при вынесении решения об ответственности продавца за несоответствующее качество консервированных фруктов, которое ухудшилось в ходе транспортировки вследствие неадекватной упаковки, даже несмотря на то, что в соответствии с договором покупатель взял на себя риск по перевозке товара на условиях ФОБ16.
An arbitral tribunal has invoked this provision in finding a seller liable for the lack of conformity of canned fruit that deteriorated during shipment because of inadequate packaging, even though the buyer bore transit risk under the FOB term in the contract.
30. С учетом результатов проводимого в настоящее время пересмотра стандартов на некоторые консервированные фрукты и быстро замороженные овощи Комитет на своей следующей сессии, возможно, пожелает изучить возможность критического анализа стандартов Кодекса на сухие и сушеные фрукты и овощи, включая возможность использования стандартов ЕЭК ООН на сухие и сушеные продукты в качестве основы для соответствующих стандартов Кодекса.
30. Based on the outcome of the ongoing revision of the standards for certain canned fruits and quick frozen vegetables, at its next session that Committee might wish to consider the opportunity to review the Codex standards for dry and dried fruits and vegetables, including the possibility of using UNECE standards for dry and dried produce as the basis for corresponding Codex standards.
14. ККПФО на своей двадцать шестой сессии, приняв во внимание работу, проводимую в целях пересмотра стандартов на некоторые консервированные фрукты и быстрозамороженные овощи, постановил, что с учетом итогов обсуждения этих стандартов на его следующей сессии он рассмотрит на основе обновленного документа, который будет подготовлен секретариатом Кодекса, вопрос об определении приоритетных направлений работы по пересмотру оставшихся стандартов на обработанные фрукты и овощи.
14. The 26th CCPFV taking into account the on-going work on the revision of the standards for certain canned fruits and certain quick frozen vegetables, had agreed that, based on the outcome of the discussion of these standards at its next session, it would consider the prioritization of work on the review of remaining individual standards for processed fruits and vegetables. This would be based on an updated paper prepared by the Codex secretariat.
Свинец или никель от консервированных фруктов или зерновых культур.
Lead or nickel from canned fruits or natural grains.
У нас есть консервированные фрукты и овощи консервированная рыба и мясо, изделия из зерна для горячих и холодных блюд.
We got canned fruits and vegetables canned fish and meats, hot and cold cereals.
# В зеленом горошке, яблоках и сыре и редьке что ест лошадь # в консервированных фруктах и супе
♪ Mushy peas, mac and cheese And that radish from a horse ♪ Canned fruit and soup, even soup in a satchel
Консервированное мясо, консервированный горошек, консервированные фрукты.
Canned meat, canned peas, canned fruit.
После того, как мы неделю питались мясом дюгоня, солониной, грубой морской рыбой и консервированными фруктами, мы с великим удовольствием поглощали приправленные карри блюда.
It was a treat to eat curry after living for a week on dugong, corned beef, coarse fish and canned fruit.
Изнутри шкаф благоухал ароматом разлитого по банкам самогона, который Обидин гнал неизвестно из чего, а настаивал на свежих или консервированных фруктах из Датч-Харбора.
Inside, the wardrobe was redolent with the exhalation of rows of jars of homemade brew flavoured by fresh and canned fruit from the DutchHarbor store.
Вдобавок он спрячет полдюжины банок с консервированными фруктами под домом, чтобы представить дело таким образом, будто вор набил свой мешок съестными припасами из кладовой.
He’d pitch a half dozen jars of canned fruit under the house for good measure, to make it look as if the thief had filled his sack from the larder.
Ящики южноафриканского вина и спирта, консервированные фрукты в коричневых картонных коробках, консервированная рыба, сорокагаллонные бочки рыбьего жира, связки сырых шкур, ящики с неизвестными товарами — все то, что производит Южная Африка.
Cases of Cape wine and spirits, canned fruit in brown cartons, canned fish, forty-gallon drums of fish oil, bundles of raw hides stiff as boards, and cases of indefinable goods all of it the produce of southern Africa.
— Эй, вам там не тесновато в этой консервной банке? — насмешливо бросил с палубы «Мориоки» упакованный в меховую шубу сигнальщик. — Ничуть! И еще остается достаточно места для консервированных фруктов, каштанов и сакэ, — заорал в ответ кто-то с субмарины, хвастливо намекая на роскошное, по сравнению с другими, продовольственное снабжение подводников.
“Aren't you a little cramped in that anchovy tin?” asked a bundled yeoman at the ship's rail. “No, we've got plenty of room for our canned fruit, chestnuts, and sake!” yelled back a submariner, boastful of the superior food the undersea services were provided.
Вещи будто мстят нам. Едва сунув в рот большой аппетитный персик, Лоуз с перекошенной физиономией отпрянул от тарелки: – По-по-нятно. Джек осторожно попробовал свою порцию… Вместо обычного мягкого вкуса консервированных фруктов язык обожгла какая-то дрянь, отдающая металлом.
With a vengeance.” At the first bite from his dish of canned peaches, Laws made a face and immediately set the dish down on the drainboard. “I see what you mean.” Warily, Hamilton tasted. Instead of the usual blandness of canned fruit, his tongue was curled by an acrid, metallic taint that made him retch and quickly spit his mouthful into the sink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test