Translation for "конкуренты на рынке" to english
Конкуренты на рынке
  • market competitors
  • competitors on the market
Translation examples
market competitors
Дело было возбуждено в 2003 году по жалобе "ТвТел", после чего в 2004 году жалоба была подана еще одним конкурентом на рынке, "Кабовисан", которые утверждали, что "ПТ Комуникасойнш" отказывается предоставить доступ к своей подземной сети связи.
The case was initiated in 2003 by a complaint lodged by TvTel, followed by another complaint by Cabovisão in 2004 - both market competitors - arguing that PT Comunicações was refusing access to its underground conduit network.
competitors on the market
Несмотря на это сотрудничество, Areva и Urenco, как этого недвусмысленно потребовала Европейская комиссия, останутся конкурентами на рынке обогащенного урана.
In spite of this cooperation, Areva and Urenco will remain competitors in the market of enriched uranium, as explicitly requested by the European Commission.
Блокирующие доступ злоупотребления приводят к выдавливанию конкурентов с рынков или блокированию их попадания на рынок либо к навязыванию конкурентам "мягкой" конкуренции или условий, в которых они не могут расширять свою деятельность.
Exclusionary abuses drive competitors out of markets or keep them out, or discipline competitors to keep competition "soft" or to not expand.
При таком подходе необходимо решить проблему коммерческой конфиденциальности, поскольку некоторые предприятия, входящие в ту или иную отраслевую группу, могут быть прямыми конкурентами на рынке.
A problem to be overcome in this approach was the question of commercial confidentiality, as some of the enterprises participating in any given sectoral group could be direct competitors in the market place.
Освобождение от этих налогов позволило полковнику Отафире не только обогатиться финансово, но и вытеснить местных конкурентов с рынков в Буниа и Бени, в результате чего торговля бензином оказалась в основном под контролем сети.
Not only did Colonel Otafiire benefit financially but, eventually, those exonerations forced local competitors out of markets in Bunia and Beni, leaving the petrol trade largely under the control of the network.
ПОК обнаружил доказательства того, что "ПТ Комуникасойнш" - национальная телекоммуникационная компания - отказывала своим конкурентам на рынках последующих операций, "ТвТел" и "Кабовисан", в доступе к подземной сети связи, которая представляла собой существенно важную инфраструктуру.
The PCA found evidence that PT Comunicações - the national telecom incumbent - had denied to its competitors in downstream markets TvTel and Cabovisão access to its underground conduit network, which was an essential infrastructure.
Потребность в законодательстве, регулирующем слияния, является двуединой: слияния могут уменьшать число конкурентов на рынке, тем самым порождая или усиливая рыночное влияние (а в крайних случаях создавая монополии), и они повышают опасность сговора между субъектами рынка.
The reason why merger law is necessary is twofold: mergers can reduce the number of competitors in a market, thus giving rise to the creation or enhancement of market power (or, in extreme cases, the creation of monopolies), and they can increase the risks of collusion among the players.
Решение компании КВЛ как доминирующего портового оператора лишить независимых стивидоров возможности использовать ее портовые сооружения было сочтено антиконкурентной практикой, направленной на вытеснение ее существующих или потенциальных конкурентов на рынках таких вспомогательных услуг, как стивидорские и буксировочные работы.
The decision of KWL, as a dominant port operator, to bar independent stevedores from using its port facility was seen as an anti-competitive practice aimed at driving out its existing or potential competitors in ancillary markets such as the stevedoring and towage markets.
С этой целью она пытается по возможности отстранять всех конкурентов с рынка стран, подчиненных ее управлению, а следовательно, сокращать по крайней мере некоторую часть избыточного продукта этих стран до того количества, которое только достаточно для удовлетворения ее собственного спроса или которое она рассчитывает продать в Европе с нормальной, по ее мнению, прибылью.
They endeavour for this purpose to keep out as much as possible all competitors from the market of the countries which are subject to their government, and consequently to reduce, at least, some part of the surplus produce of those countries to what is barely sufficient for supplying their own demand, or to what they can expect to sell in Europe with such a profit as they may think reasonable.
И можно не сомневаться: этот кто-то — не кто иной, как их главный конкурент на рынке, некий Реджинальд Льюис, к которому Киммо тоже обращался, пытаясь пристроить свое серебро.
Doubtless, in fact, it was their chief competitor in the market: one Reginald Lewis, to whom Kimmo had also gone trying to sell his silver before returning to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test