Translation for "конец я" to english
Конец я
Translation examples
end i
Это - конец, я хочу умереть.
It's the end, I want to die.
Кажется, это конец. Я боюсь...
My friend, this is the end, I fear
Под конец я даже подумывала о самоубийстве.
At the end I even considered suicide.
Начало ли это или конец - я не знаю.
A beginning, an end, I cannot say.
потому, что под конец я украл его жену.
because in the end I stole his wife.
Не на такой счастливый конец я рассчитывал.
It's not quite the happy ending I was hoping for.
Под конец я проводил её до самого дома.
In the end, I walked her all the way home.
Итак, это не конец - я видела тебя опять,
So this ain't the end, I saw you again
Стой, если это конец, я должен кое-что сказать.
If this is the end, I need to say something.
Поскольку это, должно быть, конец, я собираюсь сделать признание.
Since this might be the end, I gotta confess something.
— Под конец я сдалась.
In the end I gave way.
Под конец я освободила его от этой клятвы.
In the end I released him from it.
Но под конец я выкладывался уже полностью.
But in the end I gave it everything I had.
Хотя под конец я, кажется, все-таки поверил.
Though at the end, I think I did.
— Когда наступит конец, я хотел бы сознательно встретить его.
“At the end, I want to know what’s happening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test