Translation for "конец третьего" to english
Конец третьего
  • end of the third
Translation examples
end of the third
24. По состоянию на конец третьего квартала 2009 года на Бермудских островах было зарегистрировано 15 485 международных компаний, то есть на 417 компаний, или 2,9 процента, меньше по сравнению с общим показателем на конец третьего квартала 2008 года.
24. There were 15,485 international companies registered in Bermuda at the end of the third quarter of 2009, a decline of 417 companies, or 2.9 per cent less than the total at the end of the third quarter 2008.
Показатель осуществления программ за счет использования основных и прочих ресурсов по состоянию на конец третьего квартала:
Programme implementation rate for core and other resources by the end of the third quarter
Изменить конец третьего предложения следующим образом: "...должно быть пригодным и достаточным по количеству для тушения пожаров".
Amend the end of the third sentence to read: “... shall be suitable and sufficient in quantity for fighting fires.”
Данные о рыночной стоимости недвижимости на конец года представляют собой данные о стоимости недвижимости на конец третьего квартала.
Year-end real estate market values are the values as at the end of the third quarter.
В идеальных условиях и при полном исполнении бюджета этот показатель, по состоянию на конец третьей четверти двухгодичного периода, должен был составлять 75%.
The ideal and full performance by the end of the third quarter of the biennium would have been 75 per cent.
b) в пункте 37.24 добавить в конец третьего предложения слова "в тех случаях, когда это необходимо" после слов "в других ситуациях";
(b) In paragraph 37.24, at the end of the third sentence, the words "wherever appropriate" would be inserted after the words "in other situations";
a) конец третьего пункта преамбулы, гласивший: "и к другим арабским территориям", был переформулирован и стал гласить "и к оккупированным сирийским Голанам";
(a) The end of the third preambular paragraph, which had read "and to the other occupied Arab territories", was revised to read "and to the occupied Syrian Golan";
Конец третьего абзаца в пункте 2.2.1.2 изменить следующим образом: "...использование защитных шлемов, безопасности пешеходов, двухколесных транспортных средств и т.д.".
Paragraph 2.2.1.2: Modify the end of the third bullet point, as follows: "... helmet use, safety of pedestrians and of two-wheeled vehicles, etc.".
Под конец третьей ночи мы так друг друга измотали, что двигаться не могли.
All right. At the end of the third night, we done weakened each other to where we can't even hardly move.
том III, «Война Кольца» и «Конец Третьей эпохи».
III The War of the Ring and The End of the Third Age.
Белошвейки сняли с меня мерку, когда я лежал на земле; одна из них стала у моей шеи, другая у колена, и они протянули между собою веревку, взяв каждая за ее конец, третья же смерила длину веревки линейкой в один дюйм.
The sempstresses took my measure as I lay on the ground, one standing at my neck, and another at my mid-leg, with a strong cord extended, that each held by the end, while a third measured the length of the cord with a rule of an inch long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test