Translation for "конды" to english
Конды
Similar context phrases
Translation examples
Симон Фредди Кондо Риверос (Многонациональное Государство Боливия)
Simón Freddy Condo Riveros (Plurinational State of Bolivia)
Генеральный секретарь был информирован о том, что кандидатура Симона Фредди Кондо Ривероса была снята правительством Многонационального Государства Боливия.
The Secretary-General has been informed that the candidature of Simón Freddy Condo Riveros has been withdrawn by the Government of the Plurinational State of Bolivia.
– Это кондо! – Ладно.
- First, it's a condo!
Кондо в Аспене?
A condo in Aspen?
Кондо в Вегасе?
A condo in Vegas?
Живет в кондо.
She's got one of those condos.
- Они всего лишь покупают кондо.
- They're only buying a condo.
Они похитили посыльного из Кондо.
A runner's missing from The Condo.
Снимем себе кондо в Майами.
We could get a condo in Miami.
Знаешь, я оставил за собой кондо.
You know, I kept the condo.
Быть президентом кондо не легко.
Being president of the condo is not easy.
— Это то, что они называли «кондо».
"It's what they used to call a condo.
Они владеют кондо и кооперативными квартирами.
They have condos and co-ops.
Безобразные кондо с каждой минутой становились все привлекательнее.
The ugly condos were looking better by the minute.
Повар, горничная и садовник входили в стоимость аренды, которая была меньше, чем он платил за кондо в Лос-Анджелесе.
A cook, maid and gardener came with the place for less money than he’d paid in condo fees back in L.A.
Я имела в виду… — она обвела рукой кондо. — Я — нищая, если смотреть на это с точки зрения твоего приятеля Танабе, и все же у меня есть гораздо больше, чем у тебя.
I mean—" She gestured around her condo. "—I'm a pauper, the way people like your buddy Tanabe think of it, and yet I've got a lot more than you do.
Вечером они собирались идти в знаменитый «Коттон-клаб» на танцы, а всего несколько месяцев назад они побывали в бесподобном особняке на Парк-авеню у неподражаемого Конде Наста.
At night, they were going to the Cotton Club, to dance the night away in Harlem. And only months before they had gone to Condo Nast's incredible Park Avenue apartment for a fabulous party.
В следующий же раз, когда он оказался в кондо Вен, когда они приканчивали приготовленный в микроволновой печи обед из ее запасов, «чтобы сэкономить время для занятий», Деккер не смог удержаться и не рассказать ей забавную историю о том, как Танабе предостерегал его против нее.
The next time he was at Yen's condo, finishing the microcooked meal that they had prepared out of her larder "to save time for studying," he could not help telling her the amusing story of how Tanabe had warned him against her.
Сообщалось, что одна из погибших, писательница Конда Курис, была похищена 16 июля 1998 года в Мерсине и убита за ее критические выступления в адрес мусульманских экстремистских кругов.
One of the victims, the writer Konda Kuris, had apparently been kidnapped on 16 July 1998 in Mersin and had been murdered for her criticism of Muslim extremist circles.
81. Отвечая на вопрос, почему промышленное развитие следует включить в цели устойчивого развития и как в этой связи удалось преодолеть опасения скептиков, г-н Конда говорит, что, хотя какие-то опасения еще остаются, индустриализация, бесспорно, должна стать составной частью целей устойчивого развития, так как это - путь к искоренению нищеты.
When asked to explain why industrial development should be mentioned in the Sustainable Development Goals and how the concerns of sceptics had been overcome in that regard, Mr. Konda said that while some concerns remained, industrialization should certainly be part of the Sustainable Development Goals since it was the path to poverty eradication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test