Translation for "кому они служили" to english
Кому они служили
Translation examples
Это помогает показать большое значение тех, кому мы служим.
This helps to provide significant value to those whom we serve.
В конечном счете, ключ к реформированию Организации Объединенных Наций, как и к реформированию нашего собственного правительства, состоит в том, чтобы мы не забыли, для чего мы здесь и кому мы служим.
Ultimately, the key for reforming the United Nations, as for reforming our own government, is to remember why we are here and whom we serve.
Оказывать помощь тем, кому мы служим, пройти через все этапы жизни с достоинством и уважением, в согласии с представителями разных поколений -- это дело не только правительства, или частного сектора, или отдельных лиц.
Helping those whom we serve to live through all phases of life with dignity and respect, with harmony among generations, isn't just the Government's job, or the private sector's job, or the individual's job.
– Сперва ты скажи мне, кому вы служите, – возразил Арагорн. – В дружбе или во вражде вы с Сауроном, с Черным Властелином Мордора?
‘First tell me whom you serve,’ said Aragorn. ‘Are you friend or foe of Sauron, the Dark Lord of Mordor?’
Для того чтобы стать товаром, продукт должен быть передан в руки того, кому он служит в качестве потребительной стоимости, посредством обмена.[20] Наконец, вещь не может быть стоимостью, не будучи предметом потребления.
In order to become a commodity, the product must be transferred to the other person, for whom it serves as a use-value, through the medium of exchange.)† Finally, nothing can be a value without being an object of utility.
— Те, кому я служу, принц.
Those whom I serve, Prince.
Но меня удерживает приказ тех, кому я служу.
But I am constrained by those whom I serve.
Не забывай, кому ты служишь и в чьем доме находишься.
Forget not whom you serve, whose house you are in.
С теми, кому он служит, он соединен невидимыми нитями.
An invisible thread links him to those whom he serves.
– Я бы не стал называть его хозяином – ты знаешь, кому я служу?
'I wouldn't call him a master'you know whom I serve?'
— Не могу, — ответил Бофор. — Ты знаешь, кому я служу.
"I cannot come with you," Bofort said. "You know whom I serve."
– Мы все – слуги, – послышался женский голос со стороны двери. – Вопрос только в том, кому мы служим.
'We all of us are servants,' a feminine voice said from the doorway. 'It's only a matter of whom we serve.'
И я по-прежнему Верховный жрец и зодчий Бога-Громовержца — но я должен знать, кому я служу, Иллира.
I am still high priest and architect for the Stormgod-but I must know whom I serve, Illyra.
– Нет, моя дорогая. Он-то охотно согласится. Я обещал тебе Книгу в качестве акта доброй воли по отношению к тому, кому ты служишь.
No, my dear. He is too willing. I promised you the book as a gesture of goodwill toward those whom you serve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test