Translation for "компьютерное устройство" to english
Компьютерное устройство
Translation examples
с) не обеспечена надлежащая безопасность мобильных компьютерных устройств;
(c) Inadequate security of mobile computing devices;
Техническая поддержка пользовательских компьютерных устройств (до 1500 единиц)
Provision of technical support for computing devices for up to 1,500 users
Межсетевые экраны - это компьютерные устройства, которые регулируют компьютерный трафик внутри и за пределами сети.
Firewalls are computer devices that control computer traffic within and outside a network.
a Без учета компьютерных устройств для использования в общих целях (обучение, интернет-кафе и т.д.).
a Not including computer devices provided for general use (training, Internet cafes, etc).
Обеспечение возможностей использования мобильных/портативных компьютерных устройств ("I.E. Palm", "IPAQ") для получения соответствующей информации ООН.
Enable the use of mobile/portable computing devices (I.E. Palm, IPAQ) to obtain United Nations relevant information
Что касается информационно-технического оборудования, перед национальными сотрудниками, за исключением квалифицированных рабочих и водителей, ставятся задачи, выполнение которых требует использования компьютерного устройства.
With regard to information technology equipment, national staff, with the exception of skilled workers and drivers, are assigned tasks which require a computing device.
Показатель -- одно компьютерное устройство на каждого 2,5 местного сотрудника (о чем говорится в пункте 89 доклада Консультативного комитета) -- был бы нереалистичен с учетом задач, выполняемых национальными сотрудниками.
The ratio of one computing device for every 2.5 local staff members (mentioned in para. 89 of the Advisory Committee's report) would not be realistic, given the tasks carried out by national staff.
62. Кроме того, Консультативный комитет отмечает, что, согласно дополнительной информации, количество компьютерных устройств, выданных национальным сотрудникам, военным наблюдателям и полицейским Организации Объединенных Наций, превышает стандартные нормы.
62. Furthermore, the Advisory Committee notes in the light of the supplementary information that the holdings of computing devices for national staff, military observers and United Nations police personnel exceed the standard ratios.
162. Разница обусловлена увеличением потребностей в средствах на оплату информационно-технических услуг в связи с обеспечением обслуживания первого, второго и третьего уровней и модернизацией/обновлением программного обеспечения и приложений по ставке 320 долл. США на одно компьютерное устройство, в том числе системы "Field Support Suite" (<<Система полевой поддержки>>) (активатор системы <<Умоджа>>, состоящий из 18 модулей), и вспомогательное обслуживание, осуществляемое Управлением информационно-коммуникационных технологий в централизованном порядке по ставке 75 долл. США на одно компьютерное устройство.
162. The variance is attributable to increased requirements for information technology services as a result of provisions for first-, second- and third-level support and the upgrading/updating of software systems and applications at a rate of $320 per computing device, inclusive of the Field Support Suite (Umoja enabler consisting of 18 modules), and centrally provided Office of Information and Communications Technology support services at a rate of $75 per computing device.
311. Увеличение потребностей в 2014 году обусловлено расширением использования информационно-технических услуг в связи с обеспечением обслуживания первого, второго и третьего уровней и модернизацией/обновлением программного обеспечения и приложений по ставке 320 долл. США на одно компьютерное устройство, в том числе системы "Field Support Suite" (<<Система полевой поддержки>>) (активатор системы <<Умоджа>>, состоящий из 18 модулей), и вспомогательное обслуживание, осуществляемое Управлением информационно-коммуникационных технологий в централизованном порядке по ставке 75 долл. США на одно компьютерное устройство.
311. Increased requirements in 2014 are due mainly to the increase in information technology services as a result of provisions for first-, second- and third-level support and the upgrading/updating of software systems and applications at a rate of $320 per computing device, inclusive of the Field Support Suite (Umoja enabler consisting of 18 modules), and centrally provided Office of Information and Communications Technology support services at a rate of $75 per computing device.
Во-первых, они атаковали Saudi Aramco, крупнейшую нефтяную компанию в мире, стерев всё программное обеспечение, каждую строчку кода на 30000 компьютерных устройств.
First, they attacked Saudi Aramco, the biggest oil company in the world, and wiped out every piece of software, every line of code, on 30,000 computer devices.
Там будут обсуждать биоорганические клеточные компьютерные устройства, достижения в выполнении многопоточных задач, плюс круглый стол по вопросу применения метода неравновесных функций Грина к процессу фотоионизации в атомах.
There are going to be discussions on bioorganic cellular computer devices, the advancements in multi-threaded task completion, plus a roundtable on the nonequilibrium Green's function approach to the photoionization process in atoms.
Независимо от того, обладает ли этот артефакт самосознанием, следует отметить, как явление безусловное, что С. способен функционировать и как целое, и как фрагмент в качестве компьютерного устройства общего назначения.
Regardless of this artifact’s overall self-awareness, it is certainly true that Elephant can function, as a whole or in part, as a general-purpose computing device.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test