Translation for "комплексное изучение" to english
Комплексное изучение
Translation examples
Комитет также рекомендует государству-участнику провести комплексное изучение влияния полигамии на права детей.
The Committee also recommends that the State party undertake a comprehensive study on the impact of polygamy on the rights of the child.
Существует необходимость комплексного изучения процесса глобализации для выработки обоснованной позиции в отношении связанных с ней проблем.
There is a need to comprehensively study the globalization process, in order to be able to develop a well-informed stand towards globalization issues.
9. По отдельным составляющим элементам транспортной политики проводится сбор документов и данных для комплексного изучения соответствующих вопросов.
9. Documents and data are being gathered for a comprehensive study of issues relating to individual components of transport policy.
63. Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть необходимость более комплексного изучения различных аспектов проблемы расизма и Интернета.
63. The Special Rapporteur would like to underscore the need for a more comprehensive study of the different dimensions to the problem of racism and the Internet.
Опираясь на результаты предыдущих исследований, проведенных в 1977 и 1989 годах, это исследование является наиболее детальным и комплексным изучением положения дел в этой сфере.
Building upon previous studies conducted in 1977 and 1989, this is the most sophisticated and comprehensive study of its kind.
а) провести комплексное изучение феномена насилия, особенно сексуальных надругательств и насилия в школе, для того, чтобы оценить количество, масштабы и причины сохранения такой практики;
(a) Undertake a comprehensive study on violence, more particularly on sexual abuse and violence at school, in order to assess the extent, scope and nature of these practices;
Египет также указал на необходимость комплексного изучения вопросов измерения и мониторинга выбросов метана в ходе процессов эксплуатации, передачи и распределения в его секторе нефтепродуктов.
It also indicated the need for a comprehensive study on measuring and monitoring methane emissions from exploitation, transmission and distribution in its petroleum sector.
Осуществляющийся в этом регионе проект транзитных перевозок ПРООН/ЮНКТАД содействовал разработке руководящих принципов устранения нефизических препятствий на этом маршруте на основе комплексного изучения управленческих и оперативных узких мест.
The UNDP/UNCTAD transit transport project in the region has contributed to the development of guidelines for removing the non-physical barriers along this route through a comprehensive study of the management and operational bottlenecks.
Комплексное изучение публикаций ЕЭК было проведено по каждому из следующих тематических разделов: сельское хозяйство, лесное хозяйство, энергетика, транспорт, социальная статистика, окружающая среда, черная металлургия, машиностроение и химическая статистика.
For each of the following subject matters: Agriculture, Timber, Energy, Transport, Social Statistics, Environment, Steel, Engineering and Chemical statistics a comprehensive study of ECE's publications was made.
:: 27 февраля 2012 года был учрежден Комитет высокого уровня по положению женщин, который занимается комплексным изучением вопроса о положении женщин и разработкой надлежащих стратегических мер на основе результатов текущей оценки потребностей женщин.
:: A High Level Committee on the status of women has been set up on 27th of February 2012 to undertake a comprehensive study to understand the status of women as well as to evolve appropriate policy interventions based on a contemporary assessment of women's needs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test