Translation for "компилятивный" to english
Компилятивный
Translation examples
А. Подготовка компилятивных документов и фактологических бюллетеней по странам за 2000 и 2001 годы
A. Preparation of compilation documents and country fact sheets for the year 2000 and 2001
УВКПЧ опубликует компилятивную справку о практике благого управления на основе результатов этого семинара.
OHCHR will publish a compilation of good governance practices based on the outcomes of this seminar.
Проведение семинара и разработка компилятивного сборника были отложены в силу причин финансового характера.
The requested seminar and the elaboration of the compilation had been postponed, owing to financial constraints.
Для расчета ОДПР на ежегодной основе требуется проведение некоторой компилятивной работы, что может повлечь определенные расходы.
The calculation of BODA on a yearly basis requires some compilation work and this may imply some costs.
Управление продолжает собирать материалы и вклады для возможной публикации их в компилятивном сборнике, с которыми можно ознакомиться в его архивах.
The Office continues to collect materials and contributions for eventual publication in the compilation, all of which are available for consultation in its files.
В силу ограниченности финансовых ресурсов проведение упомянутого семинара и разработка компилятивного сборника перспективных идей и мер были отложены.
Due to financial constraints the holding of the requested seminar and the elaboration of the compilation of indicative ideas and practices have had to be postponed.
Следует прилагать особые усилия для повышения качества компилятивных материалов и обеспечения доступности надежных и постоянно обновляемых статистических данных и сборников судебных решений.
Special efforts should be made to improve the compilation and availability of reliable and constantly updated statistical data and of jurisprudence.
4. Верховный комиссар по правам человека продолжит обработку информации по мере ее поступления с целью ее возможного включения в компилятивный сборник перспективных идей и методов.
4. The High Commissioner for Human Rights will continue to process contributions as they are received for eventual inclusion in a compilation of indicative ideas and practices. GE.01-10047 (E)
принимая к сведению компилятивные документы и фактологические бюллетени по странам, подготовленные секретариатом на основе информации, представленной Сторонами за 2000 и 2001 годы в соответствии со статьями 13 и 16 Конвенции,
Noting the compilation documents and country fact sheets prepared by the Secretariat, based on the information reported by Parties for the years 2000 and 2001 in accordance with articles 13 and 16 of the Convention,
Он достал из своего красного портфеля тетрадку, на которой был набросан конспект небольшой компилятивной работы, придуманной им на случай, если в Крыму покажется скучно без дела.
He took from his red portfolio a manuscript containing a sketch of a small work of the nature of a compilation, which he had planned in case he should find it dull in the Crimea without work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test