Translation for "комитет том" to english
Комитет том
  • committee tom
  • that committee
Translation examples
that committee
Функционируют шесть постоянных комитетов: Комитет по вопросам экономики; Юридический комитет; Комитет по вопросам культуры; Комитет по вопросам экологии; Комитет по вопросам социальной политики; Бюджетный комитет.
The six Standing Committees are: Economic Committee; Legal Committee; Cultural Committee; Environmental Committee; Social committee; and Budget Committee.
Доклады Первого комитета, Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертого комитета), Третьего комитета, Пятого комитета и Шестого комитета
Reports of the First Committee, Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), Third Committee, Fifth Committee and Sixth Committee
Доклады Первого комитета, Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет), Третьего комитета и Пятого комитета
Reports of the First Committee, Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), Third Committee and Fifth Committee
В число этих комитетов входят: Комитет по Регламенту и практике производства дел; Бюджетно-финансовый комитет; Административно-кадровый комитет; Комитет по связям с общественностью; Комитет по зданиям и электронным системам; и Библиотечно-издательский комитет.
The committees are: Committee on Rules and Judicial Practice; Committee on Budget and Finance; Committee on Staff and Administration; Committee on Public Relations; Committee on Buildings and Electronic Systems; and Committee on Library, Archives and Publications.
Были созданы пять следующих комитетов: Комитет по аудиту, Комитет по вознаграждениям и назначениям, Комитет по финансам и рискам, Комитет по вопросам управления и связям с акционерами и Комитет по инвестициям.
The following 5 committees have been established: Audit Committee, Compensation and Appointments Committee, Finance and Risk Committee, Governance and Shareholder Relations Committee and Investments Committee.
23. Кнессет осуществляет свою деятельность с помощью проведения пленарных заседаний и следующих тринадцати постоянных комитетов - Комитет палаты представителей, Комитет по иностранным делам и безопасности, Финансовый комитет, Комитет по экономике, Комитет внутренних дел и окружающей среды, Комитет по образованию и культуре, Комитет по вопросам труда и социальных дел, Комитет по вопросам конституции, законодательства и правосудия, Комитет по иммиграции и абсорбции, Комитет по государственным аудиторским вопросам, Комитет по борьбе со злоупотреблением наркотиками, Комитет по науке и Комитет по улучшению положения женщин.
23. The Knesset operates in plenary sessions and through 13 standing committees: the House Committee; the Foreign Affairs and Security Committee; the Finance Committee; the Economics Committee; the Interior and Environment Committee; the Education and Culture Committee; the Labour and Social Affairs Committee; the Constitution, Law and Justice Committee; the Immigration and Absorption Committee; the Committee for State Audit Affairs; the Committee on the War against Drug Addiction; the Science Committee and the Committee for Advancing the Status of Women.
Председатели Комитета по проверке полномочий, Комитета I и Комитета II представили доклады своих соответствующих комитетов.
The Chairs of the Credentials Committee, Committee I and Committee II presented the reports of their respective committees.
Студенты образовали комитет, который должен был мимеографировать лекции еще до того, как их начнут читать, плюс еще какие-то организационные комитеты.
The students got some committee together to mimeograph the lectures in advance, and they got other committees organized to do this and that.
А когда за нее взялся бюджетный комитет сената, он ее и еще покалечил, обратив совершенно уж черт знает во что.
When the senate budget committee got to it, the program was emasculated still further.
и если некоторые из них откроют это вредное действие после установленного срока, то ни Совет тор- говли, ни комитет Тайного совета не могут отменить постановления.
and if several of them should afterwards discover it, neither the Board of Trade, nor the committee of council, can afford them any redress.
— Уровень третий. Отдел магических происшествий и катастроф, включающий в себя Группу аннулирования случайного волшебства, штаб-квартиру стирателей памяти и Комитет по выработке объяснений для маглов.
“Level Three, Department of Magical Accidents and Catastrophes, including the Accidental Magic Reversal Squad, Obliviator Headquarters and Muggle-Worthy Excuse Committee.”
Один раз меня попросили войти в состав комитета, которому предстояло оценивать разного рода предназначенное для армии оружие, и я ответил на эту просьбу письмом, в котором говорилось, что я всего-навсего физик-теоретик и в армейском вооружении ничего не смыслю.
Once I was asked to serve on a committee which was to evaluate various weapons for the army, and I wrote a letter back which explained that I was only a theoretical physicist, and I didn’t know anything about weapons for the army.
Пленил он Аглаю необычайным благородством своей истерзавшейся страданиями по отчизне души, и до того пленил, что та, еще до выхода замуж, стала членом какого-то заграничного комитета по восстановлению Польши и сверх того попала в католическую исповедальню какого-то знаменитого патера, овладевшего ее умом до исступления.
She was so fascinated that, even before marrying him, she joined a committee that had been organized abroad to work for the restoration of Poland; and further, she visited the confessional of a celebrated Jesuit priest, who made an absolute fanatic of her.
— Всего несколько тающих ключей, да еще кусачий котел, — зевнув, ответил мистер Уизли. — Было одно пренеприятное дело. Но оно не по нашему департаменту. Обнаружились исключительно странные хорьки, на допрос вызвали Мортлейка. К счастью, это в ведении Комитета по экспериментальной магии…
“All I got were a few shrinking door keys and a biting kettle,” yawned Mr. Weasley. “There was some pretty nasty stuff that wasn’t my department, though. Mortlake was taken away for questioning about some extremely odd ferrets, but that’s the Committee on Experimental Charms, thank goodness…”
Чтобы воспрепятствовать какимлибо стеснениям этих постановлений, тот же закон предписывал, что если семь членов компании сочтут себя стесненными каким-либо постановлением, утвержденным после издания закона, они могут обжаловать его в Совете торговли и колоний (замененный теперь комитетом при Тайном совете) при условии подачи этой жалобы до истечения 12 месяцев после утверждения постановления;
To prevent any oppression by those bye-laws, it was by the same act ordained, that if any seven members of the company conceived themselves aggrieved by any bye-law which should be enacted after the passing of this act, they might appeal to the Board of Trade and Plantations (to the authority of which a committee of the Privy Council has now succeeded), provided such appeal was brought within twelve months after the bye-law was enacted;
Я был здесь по поручению комитета. — Какого комитета?
I was here this morning on behalf of the committee." "What committee?"
— А что это за комитет?
“What committee is this?”
А управляющие комитеты?!
The steering committee?
Он в комитетах, в газетах.
On committees, in the papers.
После этого комитет удалился.
Then the committee departed.
Комитет конференции.
The Conference Committee.
— Какой интерес в этом комитете?
‘What’s the point of this committee?
Они создали комитет.
They’ve formed a committee.
У Комитета — генералы.
The Committee had the generals.
Комитет посторонился.
The committee shuffled aside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test