Translation for "комбинирование" to english
Комбинирование
Translation examples
f) Комбинирование показателей
f) Combine Indicators
6.12.7 Не допускается комбинирование
6.12.7 May not be "combined"
В результате их комбинирование вряд ли возможно.
As a consequence, their combination was hardly achievable.
комбинирование: номерного знака.
May be "combined": With the rear registration-plate lamp.
iii) Комбинирование переменных параметров отграничения
(iii) Combining delineation variables
i) простого комбинирования или упаковочных операций; или
(i) simple combining or packaging operations, or
а) комбинирование больших данных с официальной статистикой;
(a) Combining Big data with official statistics;
Комбинирование регистровых данных с данными обследований
Combination of register-data with survey data
комбинирование: с задними (боковыми) габаритными огнями.
May be "combined": With the rear position (side) lamps.
Комбинирование регистрового подхода со сплошной регистрацией
Combination of register-based approach with complete enumeration
И комбинирование пищи очень важно.
AND FOOD COMBINING, VERY IMPORTANT.
Видишь ли, эффект определяют не ингредиенты, А способ комбинирования.
You see, it's not the ingredients themselves which determine the effect but the manner in which they're combined.
или хуй знает что ещё их высокооплачиваемые маркетологи родят из алгоритмов по комбинированию слов.
I don't know, Fresh N Organic or Golden Meadows or whatever the fuck their high-priced market testers spit out of their word-combining algorithm.
Энергию, которую они используют для комбинирования воды и углекислого газа - простых молекул, чтобы произвести одну более сложную.
Energy they use to combine simple molecules, water and carbon dioxide, to produce are far more complex one.
Поразительно, но еще до современной химии аборигены Амазонки, случайно или путем намеренного комбинирования - я не знаю как они это сделали.
Through some amazing feed of preliterate chemistry, the Amazonian natives stumbled upon or combined, whatever.
Наверху, на станции, можно получить тот же эффект в оранжерее путем комбинирования естественных и механических процессов.
One could generate the same effect in the herbarium, up on the station, by a combination of natural and mechanical processes.
Мы просто даем каждой паре возможность обзавестись лучшими из потенциально возможных для них отпрысков — для этого нужно лишь не полагаться на слепой случай, а прибегнуть к селективному комбинированию. — В моем случае вы поступили иначе, — с горечью заметил Гамильтон. — Я — результат эксперимента по выведению породы.
We simply enabled each couple to have the best children of which they were potentially capable by combining their gametes through selection instead of blind chance." "You didn't do that in my case," Hamilton said bitterly. "I'm a breeding experiment."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test