Translation for "коллеги по работе-" to english
Коллеги по работе-
Translation examples
colleagues-
e) проявлять доброе отношение и лояльность к гражданам, вышестоящим должностным лицам и коллегам по работе.
(e) To treat the public in general, their superiors and their colleagues in a proper and trustworthy manner.
Лица, не желающие или возражающие против того, чтобы их непосредственными коллегами по работе были иностранные рабочие или суринамцы
Would “not like it” or would “object” if there were foreign workers or Surinamese among one's immediate colleagues at work
Кроме того, недатированное письменное свидетельство коллеги по работе не содержит никакой новой важной информации.
Likewise, the undated written testimony of his former work colleague contains no important new information.
Это положение в неявной форме запрещает увольнение или расторжение договора найма в связи с заключением брака с коллегой по работе.
This provision implicitly prohibits dismissal or termination of employment due to marriage to a work colleague.
Коллеги по работе, в частности непосредственные начальники, должны вмешиваться в случаях, когда работники полиции используют оскорбительные выражения.
Colleagues, immediate superiors in particular must interfere with incidences of offending language being used in the working community.
Один из собеседников Комиссии сообщил, что его коллега по работе сказал ему: "Ты араб, живущий на земле амазиг, и мы собираемся вышвырнуть вас всех".
One interviewee stated that a work colleague had told him "you're an Arab living on Amazigh land, we're going to kick you all out".
Сексуальное насилие со стороны лица, являющегося партнером, часто приписывается родственнику, другу, знакомому, соседу, коллеге по работе либо постороннему лицу.
Sexual violence by non-partners refers to violence by a relative, friend, acquaintance, neighbour, work colleague or stranger.
Мы допросим его коллег по работе.
We'll question his colleagues at the hospital.
Обычная схема: друзья, семья, коллеги по работе.
Usual avenues: friends, family, work colleagues.
Мы коллеги по работе. И не более того.
We're work colleagues, nothing else.
Вероятно, большая часть предназначается друзьям и коллегам по работе, оставшимся в Москве.
Probably most are overtly intended for friends and colleagues back in Moscow.
– В прошлом месяце, – заговорила она, прерываясь из-за всхлипывания, – коллега по работе пригласил меня на балет.
“Last month,” she said between sniffs, “I was taken to the ballet by a colleague from the office.
Не могу ехать с тобой в Африку и притворяться, что мы всего лишь коллеги по работе. Он лжет.
I can’t go out to Africa if we’re playing this stupid game of just being colleagues.” He was lying, wasn’t he?
Кроме того, один из ее коллег по работе в полиции тоже был наполовину парализован, и часто в общении с ним она забывала, что имеет дело с человеком в инвалидной коляске.
Besides, one of her colleagues in the CBI was a paraplegic and she was accustomed to people in wheelchairs.
Мои коллеги по работе благоразумно и здраво предпочитают селиться на Горе или в восточных пригородах, ближе к океану.
My colleagues at work, they tend to reside, prudently and intelligibly enough, up on the Hill or in the eastern suburbs, toward the ocean.
Вы излучаете любовь, когда во время обеденного перерыва шутите и смеетесь с коллегой по работе.
You give love when you laugh with a work colleague, and then stop when you get disappointed because the local lunch place has run out of something you want.
j) согласно статье 50, задержанный может связаться с одним членом семьи, с лицом, с которым он живет, и с коллегой по работе по одному разу с каждым.
(j) Pursuant to section 50, detainees may contact one family member, the person they live with and a work colleague once each.
Аналогичным образом, признание мужчинами и их коллегами по работе родительского отпуска будет содействовать установлению баланса в семейных отношениях и способствовать ликвидации фактической дискриминации.
In the same vein, the acceptance of paternal leave by men and their work colleagues would promote balance in family relations and help erase de facto discrimination.
Он также предложил всем участникам Дурбанского форума обмениваться полученной в ходе форума информацией с заинтересованными сторонами вне Дурбанского форума, в том числе с коллегами по работе.
He also invited all participants in the Durban Forum to share the information emerging during the meeting with stakeholders outside of the Durban Forum, including work colleagues.
Его коллеги по работе на должностях всех уровней подтвердили, что старший административный сотрудник достиг такой степени алкоголизма, что зачастую не мог работать и стал не способен профессионально выполнять свои функции.
His work colleagues at all levels confirmed that the Senior Administrative Officer had reached such a level of alcoholism that he was often dysfunctional and had become incapable of functioning in a professional manner.
Она - коллега по работе, ни больше, ни меньше.
She's a work colleague, nothing more, nothing less.
Я его одолжила у коллеги по работе, Софи.
I don't know. It's just one I borrowed from a work colleague, Sofie.
Её коллеги по работе послали ей несколько оскорбительных картинок и смсок.
Her work colleagues sent her some abusive images and texts.
Узнай про его друзей, коллег по работе, с кем он тусуется...
Find out his friends, his work colleagues, who he hangs around wi-
Коллегам по работе, альтисту моего струнного квартета и всем приятелям из книжного клуба.
My work colleagues, the viola player in my string quartet, all of my book club bros.
Я предполагаю, что у меня просто высокие запросы относительно моих коллег по работе, нежели моих друзей.
I guess I just have higher standards for my work colleagues than for my friends.
Будьте благодарны тем людям, которые помогают вам в работе, являются они тех. служащими, конструкторами, регистраторами, работниками столовой, уборщики, люди, которые обслуживают клиентов, или любой другой ваш коллега по работе.
Be grateful to those people who assist you in your work, whether they are clerical staff, receptionists, canteen staff, cleaners, customer service people, or any of your work colleagues.
Если вы встретили друга и он начал жаловаться на то, что коллега на работе получил повышение, а он нет, помогите ему — скажите: «Представь себе, что ты не получил повышения совсем не по той причине, о которой ты говоришь.
If you’re talking to a friend and they’re complaining because their work colleague got a promotion and they didn’t, help them by saying, “Imagine if the reason you didn’t get that promotion is that you are being promoted to an even bigger role, with way more money!”
Благодарность волшебным образом улучшит любые трудные отношения, и не важно, кто является другим лицом: муж или жена, брат или сестра, сын или дочка, партнер, начальник, бизнес-клиент, коллега по работе, зять или теща, родители, друзья или соседи.
Gratitude will magically improve any difficult relationship, whether that person is a husband or wife, brother or sister, son or daughter, partner, boss, business client, work colleague, mother- or father-in-law, parent, friend, or neighbor.
Мы с Джошем почему-то оказались за дальним концом стола, чуть в стороне от других. Он рассказывал о своей работе, о безумном количестве опиатов и антидепрессантов, которые его коллеги по работе потребляли горстями, чтобы справиться с работой в офисе; о том, какие титанические, но тщетные усилия ему приходится предпринимать, чтобы случайно не обидеть своего обидчивого босса; что у него вечно не хватает времени заняться отделкой своей квартиры и что случилось, когда его помешанная на чистоте мамаша неожиданно нагрянула из Бостона. Я кивала, и улыбалась, и слушала, и поспешно одергивала себя, когда замечала, что смотрю на лицо Джоша не с вежливой заинтересованностью, а скорее с тоской и маниакальной зацикленностью на его схожести с Уиллом.
Josh and I somehow ended up on the edge of the table away from everyone else, where he talked about his job and the insane mixture of opiates and antidepressants his work colleagues shoveled into themselves every day just to cope with the demands of the office, and how hard he was trying not to offend his easily offended boss, and how he kept failing, and the apartment he never had time to decorate and what had happened when his clean-freak mother visited from Boston. I nodded and smiled and listened and tried to make sure that when I found myself watching his face it was in an appropriate, interested way rather than a slightly obsessive, wistful oh-but-you’re-so-like-him way.
colleagues at work-
Это гармония, которая должна быть у нас в отношениях с нашими соседями, нашими коллегами по работе и всеми, кто нас окружает, за исключением наших близких.
That is the harmony we must have with our neighbours, our colleagues at work and those others who, without being very close to us, surround us.
В силу своей гендерной самоидентификации они сталкиваются со стигматизацией, притеснениями, оскорблениями и физическим насилием со стороны членов своей семьи, прохожих на улице, одноклассников, коллег на работе и гражданских сотрудников государственных органов.
Due to gender identity, they were stigmatized, harassed and abused verbally and physically by their family members, people on the street, classmates at school, colleagues at work and state-agents in plain clothes.
Пункт 6 указанного решения требует, чтобы государственные служащие всегда уважали права своих начальников и коллег на работе, постоянно поддерживая атмосферу, свободную от дискриминации, преследования, насилия, а также исключения из обихода непристойных или неприличных выражений.
The paragraph 6 of the Decision requires civil servants to respect the rights of their superiors and colleagues at work at all times in an atmosphere free of discrimination, harassment, violence and obscene or indecent language.
Один из ученых потребовал, чтобы его сопровождал его коллега по работе из Министерства промышленности и металлов, который стал бы свидетелем собеседования; второй потребовал, чтобы на встрече присутствовало два сотрудника Национального управления по наблюдению, тоже в качестве свидетелей.
The first scientist asked to be accompanied by one of his colleagues who works with him in the Ministry of Industry and Minerals so that he could witness the interview; the second scientist requested the presence of two persons belonging to the National Monitoring Directorate so that they could also witness the meeting.
Но люди, зависящие от меня, тут... клиенты, друзья, коллеги по работе.
But people depend on me here... clients, friends, colleagues at work.
У меня возникли трудности при попытке установить дружеские отношения с коллегой по работе.
I'm having some difficulty bonding with a colleague at work.
Она задавала Эдгару какие-то невинные вопросы, вспоминала «историю с зеркалом», вообще вела себя так, будто принимала коллегу по работе и хорошего товарища.
She asked him innocent questions, recalled the story of the Mirror* and in general behaved as if she was entertaining a colleague from work and a good comrade.
А вот вам и другие возможности: позаботиться в течение нескольких часов о соседском ребенке или выступить в качестве наставника для своего коллеги по работе — варианты благотворительной деятельности просто бесконечны.
Or you could look after a neighbour’s child for a few hours, or mentor a colleague at work – the possibilities for charitable action are infinite.
Если для вас важна порядочность, позаботьтесь о том, чтобы действительно делать то, что вы ранее обещали: если коллега по работе сообщил вам нечто в доверительном порядке, не распространяйте эту конфиденциальную информацию;
If Integrity is important to you, make sure that you do what you say you will do: if a colleague at work tells you something in confidence, don’t go spreading it around the rest of the office;
Отрицать не то, что заглядываются на недозрелых нимфеток, не платят налоги или подсиживают коллег на работе, — а банальную, никому вреда не приносящую, смешную вещь — ковыряние пальцем в носу!
They don’t deny that they peep at immature nymphets, avoid paying their taxes or scheme against their colleagues at work, but they do deny something banal and funny that does no one any harm – picking their nose with their finger!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test