Translation for "кокетка с" to english
Кокетка с
Translation examples
Ее нельзя было назвать кокеткой.
She was not a coquette.
Все они — вероломные кокетки.
They were cheats, they were coquettes.
Кокетка и педант – близкие соседи.
The coquette and the pedant are neighbours.
Моя бабушка назвала бы ее кокеткой, а то, что она вытворяет, — флиртом.
Grandma might have called her a flirt or a coquette.
Слепа кокетка: она не видит своих морщин.
The coquette is blind; she does not see her wrinkles.
За одну ночь этот юноша превратился из бродяжки в кокетку.
The youth had turned from waif to coquette in the space of one night.
Очаровательной да еще и остроумной женщине это ничего не стоит, особенно если она чуть-чуть кокетка.
A charming, clever, witty woman always does--especially if she is a little of a coquette.
Молли не обладала особым опытом выставлять себя перед мужчиной или разыгрывать кокетку.
Molly didn’t have much experience in displaying herself for a man, or in playing the coquette.
Не переставая размышлять, мистер Уэнтуорт спросил: - Вы думаете, Евгения - кокетка?
      Mr. Wentworth continued thoughtful. "You think Eugenia is a coquette?" he asked.
Мисс Кэмпбелл совсем не походила на кокетку, а их отношения с графом были далеки от флирта.
There was nothing of the coquette about Miss Campbell and nothing flirtatious in the manner of either of them.
Ее характер окончательно сформируется, и, к нашему общему позору, она к шестнадцати годам превратится в пустую кокетку.
Her character will be fixed, and she will, at sixteen, be the most determined flirt that ever made herself or her family ridiculous;
Кокетку худшего, самого низкого пошиба, не располагающую никакими достоинствами, кроме молодости и некоторой внешней привлекательности.
a flirt, too, in the worst and meanest degree of flirtation; without any attraction beyond youth and a tolerable person;
Бетти Барнард была кокеткой.
Betty Barnard was a flirt.
В таком случае она действительно кокетка.
That, in fact, she was a flirt.
— Ты не романтик, ты просто неисправимая кокетка.
“You’re not a romantic. You’re just an incorrigible flirt.”
— Вы полагаете, что я кокетка? — наконец проговорила она.
“Are you saying,” she asked him at last, “that I am a flirt?”
Они говорили, что я становлюсь кокеткой и мне нельзя больше жить без мужа.
They said I was a flirt and must have a husband.
— Я разве говорил, что сам считаю ее кокеткой? — надменно осведомился Бьюкасл.
“Did I say that I considered her a flirt?”
Не назовешь ли ты меня неисправимой кокеткой? – Да, назову!
But would you call me an incorrigible flirt!’ ‘Yes, I would!
Зато мне бессчетное количество раз повторяли, что она не кокетка.
I have, however, heard a tedious number of times that she is not a flirt.
Джед самая большая кокетка на свете, не считая Мисси.
He’s the biggest flirt ever born, except for Missy.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test