Translation for "кожа на коже" to english
Кожа на коже
Translation examples
Для группы видов опасности "Острая токсичность - дермальная", "Поражение кожи", "Раздражение кожи", "Сенсибилизация кожи", "Серьезное повреждение глаз" и "Раздражение глаз":
For the group of hazard classes "Acute toxicity (dermal)", "Skin corrosion", "skin irritation", "skin sensitisation", "severe eye damage" and "eye irritation":
е) практикование контакта "кожа к коже" малыша и матери, который иначе называют "методом кенгуру";
(e) Initiation of skin-to-skin contact of babies and mother, also referred to as kangaroo method;
Для видов опасности "Разъедание кожи", "Раздражение кожи" и "Сенсибилизация кожи" в колонке (5) убрать тире перед условием использования "завод-изготовитель/поставщик ..." и придать ему вид простого текста (т.е. убрать курсив).
For the hazard classes "skin corrosion", "skin irritation" and "skin sensitization", delete the dash before the condition for use "Manufacturer/supplier..." in column (5) and show it as plain text (i.e.: non-italicized).
Прикосновение кожи к коже.
“The touch of skin on skin.”
— Рак кожи! — крикнул он. — Это рак кожи, рак кожи, рак кожи!
“Skin cancer!” he shouted at her. “This is skin cancer, skin cancer, skin cancer!
Там, где кожа касалась кожи, я проливалась в него.
Everywhere that skin touched skin, I seeped into him.
— Детка, — ошеломленно произнес я, — у некоторых кожа — это кожа... — А у меня?
“Baby,” I said, “on some people skin is skin...” “And on me?”
И они продолжали так остальную часть ночи. Кожа к коже. Тело к телу.
They stayed like that for the rest of the night. Skin to skin, body to body.
Когда они стянули верхнюю одежду и прижались друг к другу, прикосновение кожи к коже стало как откровение.
When they took off their shirts and pressed together, the sensation of skin on skin was a revelation.
Обнимая ее, я почувствовал кожу, мягкую кожу, нежную податливую плоть.
Putting my arms around her I touched bare skin, soft skin, soft yielding flesh.
Никто из нас не пользовался силой – это было просто ощущение кожи на коже, прикосновений тел.
Neither of us had used power—it was just the feel of skin on skin, our bodies touching.
Он владел собой превосходно: ни струйки силы из него не истекало, а ведь я держала его за руку, прямой контакт кожи с кожей.
No trickle of power escaped him, and I was holding his hand, skin to skin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test