Translation examples
Нам нельзя, однако, заблуждаться и кое в чем другом.
We must, however, be clear about something else.
В заключение я хотел бы сказать кое-что совершенно очевидное.
Let me conclude by saying something very obvious.
И наконец, я хочу сказать кое-что о проблеме консенсуса.
Lastly, I want to say something about the issue of consensus.
По вышеуказанным причинам термин <<действительный>> кое-что определяет.
For the reasons given above, the term "valid" adds something.
Президент Буш, уже в ином контексте, сказал и кое-что еще.
President Bush said something else in a far different context.
Тем не менее, даже не найдя консенсуса, мы кое-чего достигли.
However, even without consensual conclusions, we achieved something.
Итак, я думаю, я вас кое о чем проинформировал.
I think at the moment I have informed you about something.
Очевидно, Мэтти уже "болтал" кое с кем...
Apparently, Matty was rekindling something with someone...
Я, может быть, и сам от вас кой-что даже и теперь скрываю-с.
I might be concealing something from you even now, sir.
Выражение «кое-что» означало, что это было действительно кое-что.
“Something” means it was really something.
– Это уже мне кое-что дает, немного, но кое-что.
That gives me something right there, small, but something.
– Мы кое-что упустили, – сказал он. – Я кое-что упустил.
“We missed something,” he said. “I missed something.”
Мне надо кое о чем спросить вас, кое-что вам сказать.
I wanted to ask you something; I wanted to tell you something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test