Translation for "когти" to english
Когти
noun
Translation examples
noun
Там было про когти, кажется, да?
Something about clutches?
Точи когти, пробил твой час.
Pop the clutch. You're back on the clock.
В их когтях, обвиняемая в убийстве.
In their clutches and tried for murder.
...вырви из когтей полуденного дьявола...
...and from the clutches of the Noon-Day Devil...
Даже свет не может вырваться из его когтей.
Even light cannot escape its clutches.
Один день, и ты в её когтях.
One day and you're in her clutches.
Ты что, попал в когти сатаны?
Are you that, Fell into the clutches of Satan?
Король беспомощен в когтях этой женщины.
The King is helpless in the clutches of this woman.
Этой девушке посчастливилось вырваться из его когтей.
She was the lucky girl who escaped his clutches.
Я вырву тебя из когтей этого человека.
I'd have torn you from the clutches of that man.
Малфою нужно было очень постараться, чтобы ускользнуть из ее когтей.
Malfoy must have made a real effort to free himself from her clutches.
— В когти Дженсера Мэйза.
‘In Ganser Mays’ clutches.’
В глотку ему вцепились когти.
Claws clutched his throat.
Рейн подергивается в когтях кошмара.
Rane twitches, in the clutch of a nightmare.
Мы должны вырвать ее из его когтей.
We have to get her out of his clutches!
В когтях она сжимала маленькое яйцо.
In her right claw, a small egg was clutched.
Неужели вы не поможете ей вырваться из их когтей?
Won’t you save her from their clutches?’
Я почувствовал, что я просто пешка в его когтях.
I felt that I was just a pawn in his clutches.
Ты хочешь сказать, что Поллукс находится в когтях этого Генезиса?
Are you telling me that Pollux is in the clutches of this Genesis?
Безжалостен, как орел с крысой, зажатой в когтях.
As pitiless as that eagle with a rat clutched in its talons.
Джаз Малик извивался в когтях танца.
Whilst Jaz Malik was twisting down in the clutch of dance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test