Translation for "когнитивное нарушение" to english
Когнитивное нарушение
Translation examples
совершенствование программ, предназначенных для лиц, страдающих замедленным развитием, когнитивными нарушениями или психическими заболеваниями;
Enhancing programs for those with developmental disabilities, cognitive impairments or mental illness;
В докладе Специальной комиссии особо подчеркивалась необходимость обеспечения более эффективной защиты лиц, страдающих умственными расстройствами и другими когнитивными нарушениями, и более качественного проведения полицейских расследований и судопроизводства в отношении таких лиц.
Its report highlighted the need to provide greater protection to people with intellectual disabilities and other cognitive impairments, and to improve police investigations and the court process for those people.
а) когнитивные: нарушение памяти и концентрации; помрачение сознания и дезориентация; навязчивые мысли и воспоминания, отрицание (самого события), сверхбдительность и перевозбуждение (состояние повышенной возбужденности и сильной боязни повторения случившегося);
(a) Cognitive: impaired memory and concentration; confusion and disorientation; intrusive thoughts and memories, denial (namely, that the event happened), hypervigilance and hyperarousal (a state of feeling too aroused, with a profound fear of another incident);
211. Принятый в Виктории Закон 2006 года о (сексуальных) преступлениях призван избежать новых травм среди детей и людей с когнитивными нарушениями благодаря упрощенному порядку дачи показаний в ходе судебных разбирательств в связи с сексуальными преступлениями.
211. In Victoria, the Crimes (Sexual Offences) Act 2006 aims to reduce the further trauma experienced by children and people with a cognitive impairment by making it easier for them to give evidence in the prosecution of sexual offences.
Явление пренебрежения к собственному благополучию определяется в некоторых расширенных классификациях как комплекс видов поведения, угрожающих здоровью или безопасности пожилого человека, например ведущих к физиологическим и/или когнитивным нарушениям, и влекущих за собой ограниченную самостоятельность в плане ухода за собой и ведения здорового образа жизни.
Self-neglect is identified, in some expanded typologies, as a set of behaviours that threaten the health or safety of an older person, such as a physical and/or cognitive impairment, and that lead to limited capacity for self-care and healthseeking activities.
Другие токсикологические проблемы включают иммунотоксичность с воздействием на образование лимфоцитов, моноцитов и образование антител, при этом в ходе некоторых исследований выявлены генотоксический потенциал и возможность психиатрических расстройств, включая депрессию, когнитивные нарушения, суицид и паркинсонизм, обусловленные отравлением фосфорорганическими соединениями.
Other toxicological concerns include immunotoxicity with effects on lymphocytes, monocytes and antibody formation, some studies showing genotoxic potential and psychiatric disorders including depression, cognitive impairment, suicide and Parkinsonism, which have been linked to organophosphate exposure.
Другие токсикологические проблемы включают иммунотоксичность с воздействием на образование лимфоцитов, моноцитов и образование антител, при этом в ходе некоторых исследований выявлены генотоксический потенциал и возможность психиатрических расстройств, включая депрессию, когнитивные нарушения, суицид и болезнь Паркинсона, обусловленные отравлением фосфорорганическими соединениями.
Other toxicological concerns include immunotoxicity with effects on lymphocytes, monocytes and antibody formation, some studies showing genotoxic potential and psychiatric disorders including depression, cognitive impairment, suicide and Parkinson's disease, which have been linked to organophosphate exposure.
Насилие в раннем возрасте влияет на умственное развитие, способствует формированию антисоциальных моделей поведения и ведет к необратимому нарушению механизмов социализации и возникновению устойчивых эмоциональных и когнитивных нарушений, ожирению и поведению, представляющему опасность для здоровья, например курению, злоупотреблению наркотическими средствами и преждевременному вступлению в половую жизнь.
Early exposure to violence can have an impact on brain maturity, leading to behaviours that cause social problems and increase susceptibility to lifelong social, emotional and cognitive impairments, to obesity and to behaviours that pose a risk to health, such as smoking, substance abuse and early sexual activity.
Но есть риск постоперационных когнитивных нарушений.
But there is a risk of postsurgical cognitive impairment.
Возможно, док, это указывает на остаточные когнитивные нарушения.
Doc [Sighs] maybe this is a sign of residual cognitive impairment.
Я считаю, ваша мать страдает от умеренного когнитивного нарушения.
I believe your mother is suffering from Mild Cognitive Impairment.
Ладно, офицер, это не просто пропавший человек. Это женщина со значительным когнитивным нарушением.
Okay, officer, this is not just a missing person, this is a woman with significant cognitive impairment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test