Translation for "когда-нибудь в" to english
Когда-нибудь в
Translation examples
- Ты когда-нибудь в своей жизни...
- Don't you ever in your life...
Был ли Глюа когда-нибудь в Китае?
Was Gluant ever in China?
Вы когда-нибудь в своей жизни видели...
Have you ever in your whole life seen anything...
Ты хоть когда-нибудь в своей жизни была без мужчины?
Have you ever in your life been without a man?
И даже если бы я была когда-нибудь в переулке,то со мной был бы парень, который бы меня защитил.
And even if I was ever in an alley, I'd have a boy with me to protect me.
— Я просто спрошу, видели ли вы когда-нибудь в вашей жизни, самолёты, летающие ниже и быстрее чем эти? — Нет. Честно говоря, нет.
Can I just say, have you ever, in your entire lives, seen aircraft flying lower or faster than that?
Когда-нибудь в будущем она умрёт.
Someday soon she will die.
Побываю ли я когда-нибудь в Голландии?
Would I go to holland someday?
Может быть, когда-нибудь в это и поверишь.
Maybe you'll actually believe it someday.
Что ж, возможно. Когда-нибудь в будущем.
Well, perhaps, uh, you know, someday in the future.
Надеюсь, когда-нибудь, в будущем, все станут вегетарианцами.
I hope someday in the future, everyone goes vegetarian.
Возможно когда-нибудь в будущем, когда я завяжу с личной жизнью.
Maybe someday in the future, when I'm done having a life.
Когда-нибудь в ближайшее время, Америка должна услышать всю историю этого дня.
Someday soon, America needs to hear the full story of that day.
Возможно, когда-нибудь в Галактической энциклопедии появится запись и о нашей планете.
Perhaps someday there will be an entry in the Encyclopedia Galactica for our planet.
Может когда-нибудь в будущем, но сейчас столько всего навалилось, что не с руки ехать так далеко.
I mean, someday, but that seems like a lot Right now to go someplace far away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test