Similar context phrases
Translation examples
Когда только вампиры и дураки все еще не спят.
When only the vampires and the fouls are still awake.
Это была эра, когда только мужчины вели новости.
This was an age when only men were allowed to read the news.
Тяжело быть командой когда только один игрок заботится, Кепнер.
It's hard to be a team when only one player cares, Kepner.
— Было время, когда только один человек знал о существовании записей.
There was a time when only one person knew about recordings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test