Translation for "когда предпринимаются попытки" to english
Когда предпринимаются попытки
  • when are attempts
  • when attempts are made
Translation examples
when are attempts
19. В последние годы, действительно, было несколько конфликтов между полицией и вильнюсской общиной рома, когда предпринималась попытка ввести более строгий контроль над расселением рома в Вильнюсе и предотвратить незаконные действия со стороны членов этой общины.
In recent years there have indeed been several conflicts between the police and members of the Vilnius Roma community when an attempt has been made to introduce stricter control over the Vilnius Roma settlement and to prevent illegal actions performed by members of this community.
Пожилые люди из числа таких меньшинств считают, что те, кто оказывает услуги, не учитывают культурные особенности пациентов, касающиеся, в частности, традиций в области питания, религиозных и языковых различий, а когда предпринимаются попытки оказывать услуги на местах, это делается исходя из стереотипных представлений о той или иной группе меньшинств.
Older minorities feel that providers do not allocate culturally appropriate care that may address dietary, religious and linguistic differences. In addition, when outreach attempts are made, they are often based on stereotypical assumptions about the minority group.
Вопреки тому, что утверждается, именно кипрско-греческая сторона всегда пыталась уничтожить все остатки турецко-мусульманского наследия на Кипре, в частности в период с 1963 по 1974 год, когда предпринимались попытки "очистить" остров от его этнического турецкого населения с помощью жестокого насилия и угнетения.
Contrary to what is claimed, it is the Greek Cypriot side that has always tried to eradicate all traces of the Turkish-Muslim heritage of Cyprus, in particular during the years between 1963 and 1974, when they attempted to "cleanse" the island of its ethnic Turkish population through brute violence and oppression.
Куда подевались эти страны, предполагаемые защитники угнетенных народов, самопровозглашенные апостолы защиты гражданских лиц сейчас, когда предпринимается попытка признать неотъемлемые права палестинского народа, его право жить в мире, его право на суверенное государство, признанное полноправным членом Организации Объединенных Наций?
Where are those countries, the supposed defenders of oppressed peoples, the self-proclaimed civilian protection apostles, when an attempt is being made to recognize the inalienable rights of the Palestinian people, their right to live in peace, their right to a sovereign State enjoying full recognition as a State Member of the United Nations?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test