Similar context phrases
Translation examples
18. Это дело свидетельствует о важном значении доказательств в связанных с конкуренцией делах, особенно если речь идет о картелях.
18 This case shows that evidence gathering is an important element when dealing with competition cases, especially when cartels are concerned.
Если это невозможно, дела передаются в суд.
When this is not possible, cases are referred to the courts.
а) после завершения следствия и прекращения производства по делу;
(a) As a result of the discontinuation of the inquiry, when an investigation is not requested;
Ни одного из вышеуказанных заключений не было в деле на момент рассмотрения прошений о выдаче визы защитного класса или на момент рассмотрения дела в ТПБ.
None of the above-mentioned reports were available at the time when his protection visa application was considered or when the RRT was considering his case.
Когда другой уже на себя преступление принял и всё дело спутал?
When another man has already taken the crime on himself and confused the whole case!
Когда Генералиссимус вынесет приговор по вашему делу, тогда и вам, может быть, дадут слово.
and when he deals with your case you can have your say.
Он вернется сюда непременно, вот только доделает, ежели получится, твое дело.
He’ll come back to this spot when the job’s done — if he manages it.
Дело нехитрое. Меня еще в детстве очень интересовали ряды, я помногу возился с ними.
When I was a kid I was excited by series, and had played with this thing.
Только как я нагрянул сюда, тотчас же со всеми твоими делами познакомился;
Anyway, when I landed here, I immediately got to know about all your affairs;
Когда они производили раздел своего королевства между своими детьми, они делили также свои сокровища.
When they divided their kingdom among their different children, they divided their treasure too.
А ведь как-то само собой получается, что лезешь под кровать, когда дело у тебя секретное.
And yet, you know, it's kind of natural to hide under the bed when you are up to anything private.
Ведь вчера, когда дело дошло до дела, я ничего не стыдилась.
When I hadn’t been shy at all the night before, when it came to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test