Translation for "князек" to english
Князек
noun
Translation examples
Этот слабый князек не может сражаться, трата времени!
That puny princeling cannot fight a waste of time!
Поверь мне, Халлем, старина, я лишь хочу погрузиться в кресло в славном забвении этого замечательного бара, но, клянусь богом, каждый мелкий европейский князек принесся сюда, для лучшего места на похоронах моего отца, а я, разумеется, стал теперь братом Короля.
Believe me, Hallam, old chap, I would like nothing more than to sink into a chair in glorious oblivion in the fug of that enthralling bar, but I swear to God, every petty princeling in Europe has fetched up here, expecting ringside seats for my father's funeral, while I, of course, am now the king's brother.
Князек сжалится над тобой.
The princeling will take pity on you.
Адам — князек в замке на горе;
Adam is a princeling in a mountain castle;
– Хабиб Альмани – вы знаете этот князек?
“Habib Almani—do you know this princeling?”
– Он сам называет себя «князек». Один господин из Оман.
“He calls himself ‘princeling.’ An Omani gentleman.
Князек знает все, потому что он этим руководить!
The princeling knows, because he is the one in charge!
Оманский князек в шатре, в окружении своих придворных.
The Omani princeling would be inside, holding court.
— Храбрые слова — глупые слова, ты, нищий князек!
Brave words—stupid words, oh penniless princeling!
Князек расскажет тебе правдивые факты, глупый, наивный ты невежа.
The princeling will tell you the facts of life, you silly ignorant naïf.
– Мальчик, князек, чудесный, здоровый мальчик! – Элизабет? – прохрипел Генрих.
"A man-child, a princeling, a fine, lusty boy!" "Elizabeth?" Henry croaked.
Бааз говорил, что князек обладает дородным брюшком, но, как оказалось, это было сказано слишком мягко.
Baz told him that the princeling was a man of considerable girth, but that was an understatement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test