Translation for "кнп" to english
Кнп
Translation examples
knp
По мнению Специального представителя, устранение очевидных препятствий для немедленной регистрации КНП и фракций БЛДП является своего рода "лакмусовой бумажкой", проверяющей подлинность стремления Королевского камбоджийского правительства к плюрализму, гарантированному Парижскими соглашениями и Конституцией Камбоджи.
The Special Representative regards the removal of apparent impediments to the immediate registration of KNP and factions of BLDP as a litmus test for the genuine commitment of the Royal Government of Cambodia to the pluralism guaranteed by the Paris Agreements and the Constitution of Cambodia.
48. Специальный представитель в особенности рекомендует немедленно устранить препятствия для регистрации Кхмерской национальной партии (КНП) и различных фракций Буддийской либерально-демократической партии (БЛДП), с тем чтобы их члены и сторонники могли без всякого вмешательства или противодействия воспользоваться политическими свободами и правом на свободу ассоциации, гарантированными Конституцией Камбоджи и предусмотренными в Парижских соглашениях.
48. The Special Representative specifically recommends that the impediments to the registration of the Khmer Nation Party (KNP) and the different factions of the Buddhist Liberal Democratic Party (BLDP) party be removed forthwith so that their members and supporters may exercise, without interference or inhibition, the political freedoms and right of free association guaranteed by the Cambodian Constitution and contemplated by the Paris Agreements.
Председатель подкомиссии КНП по правовым вопросам, который также возглавляет Исламскую партию возрождения - крупнейшую политическую партию в составе ОТО, - указал на то, что представители правительства в КНП поддержали эти предложения, и предложил президенту и членам КНП встретиться для их обсуждения.
The chairman of the legal subcommission of the CNR, who also heads the Islamic Revival Party, the largest political party in the UTO, pointed out that the Government's representatives on the CNR had supported the proposals, and proposed that the President and the CNR meet to discuss them.
Группа представила свои выводы на пленарном заседании Комиссии по национальному примирению (КНП), и на основании этого доклада руководитель ОТО и Председатель КНП г-н Абдулло Нури известил КНП 23 ноября о том, что первые два этапа протокола не могут считаться завершенными.
The group presented its findings to the plenary Commission on National Reconciliation (CNR) and, based on that report, on 23 November, Abdullo Nuri, UTO leader and CNR Chairman, formally announced to CNR that the first two stages of the protocol could not be considered completed.
Она также поддерживала контакты с политическими группами, не входящими в КНП.
It also maintained contact with political groups outside CNR.
Я также призываю КНП установить сейчас широкий диалог с участием различных политических сил, в том числе тех, кто не представлен в составе КНП, как это предусматривается в Общем соглашении.
I would also encourage the CNR to launch now the broad dialogue among the various political forces, including those not represented in the CNR, as foreseen in the General Agreement.
Кроме того, КНП учредила рабочую группу по выполнению Закона об амнистии.
In addition, the CNR established a working group on the implementation of the Amnesty Law.
Эта деятельность осуществлялась в сотрудничестве с подкомиссией КНП по делам беженцев.
These repatriations were carried out with the cooperation of the CNR Subcommission on Refugees.
В район направилась группа МНООНТ/КНП для установления фактов и стабилизации обстановки.
An UNMOT/CNR team went to the area to establish the facts and to stabilize the situation.
Комиссия по национальному примирению (КНП) станет основным механизмом осуществления мирного соглашения.
The Commission on National Reconciliation (CNR) will be the principal mechanism for implementing the peace agreement.
МНООНТ не располагает независимыми средствами для проверки указанных выше данных, представленных КНП.
UNMOT has no independent means of verifying the numbers provided by the CNR above.
На следующий день эти три кандидата обратились к Абдулло Нури, лидеру ОТО, в его качестве председателя КНП с призывом оказать им поддержку, и в тот же день КНП рекомендовала, чтобы эти три кандидата обратились с жалобой в Верховный суд Таджикистана.
The following day, the three candidates appealed to Abdullo Nuri, leader of the UTO, in his capacity as Chairman of the CNR, to support them and the same day the CNR recommended that the three candidates lodge a complaint with the Supreme Court of Tajikistan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test