Translation for "кнопки стартера" to english
Кнопки стартера
Translation examples
Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели.
That's the starter button, right there on the dash.
Затем решительно повернул ключ зажигания и нажал сдвоенную кнопку стартера.
He turned the key and hit the twin starter buttons.
Урсула подходит к снегомобилю, садится на переднее сиденье и тыкает в кнопку стартера.
She goes to the snowmobile, gets on the front, and thumbs the starter button.
И он одним прыжком оказался в седле машины, нажал кнопку стартера, газанул...
And with one light step he was on the machine, pressing the starter button, revving her up—
– Это тебе так только кажется, – сказала Лорен, перебрасывая рычаг зажигания на рулевой колонке и нажимая кнопку стартера.
“That's what you think,” Loren said, pressing the ignition lever on the steering column and pushing the starter button.
У них имеется большая красная кнопка стартера, чтобы можно было быстро сесть внутрь и тут же уехать подальше от опасности.
They have big red starter buttons precisely so that guys can throw themselves inside in a panic and get themselves the hell out of Dodge.
Гронквист поочередно нажал на кнопки стартеров, но батареи были истощены долгими месяцами беспощадной эксплуатации, и двигатели не спешили заводиться.
the starter buttons, but the batteries were badly drained after months of hard use, and both engines balked at turning over.
Я включил питание, топливная смесь достигла насыщения, ручку газа подвинул на полдюйма, включил топливный насос. (Я показал на топливный манометр, чтобы она увидела, что давление топлива выросло), включил зажигание и нажал кнопку стартера.
Master switch on, mixture rich, throttle cracked a half-inch open, fuel pump on (I pointed to the fuel-pressure gauge so she could see we had fuel pressure), ignition switch on, starter button down.
Капитан нажал кнопку стартера и рванул с места в тот момент, когда опомнившийся Лейкер со своими подручными выскочил из подъезда. Нагнав Нейпира, капитан до упора вдавил единственную педаль. Машина встала, и он распахнул дверцу. Старпом понял все без слов. Пихнув Мейсона в машину, он прыгнул следом, мотор негромко взвыл, и автомобиль помчался по утрамбованной извилистой улице.
Garamond pressed the starter button and accelerated away in a cloud of dust as Laker and the others were coming out of the building. He ignored their shouts, gunned the engine for the few seconds it took to catch up on Napier, brought his heel down on the single control pedal and skidded the car to a halt. He threw open a door. Napier glanced back at the Starflight men who were now in pursuit and, without needing to be told, bundled Mason into the vehicle and climbed in after him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test