Translation for "книгохранилище" to english
Книгохранилище
noun
Translation examples
noun
Девять международных организаций предоставили библиотеке статус коллекции-книгохранилища.
Nine international organizations have granted the library the status of a depository collection.
В число потенциальных пользователей входят правительства и научные учреждения, книгохранилища Организации Объединенных Наций, неправительственные организации, средства массовой информации и мировая общественность в целом.
Governments and academic institutions, United Nations depository libraries, non-governmental organizations, the media and the general public worldwide are all potential users.
Мне снилось, что я иду по книгохранилищу александрийской библиотеки, а она горит.
I dreamt I was walking between the stacks of the library of Alexandria, as they burned.
Это закрытое книгохранилище для ученых и аспирантов.
It's a closed-stacks library, used by scientists and scholars.
Проверила все домики и все уровни книгохранилища тоже облазила.
I checked every house, and every level of the library stacks.
Как они и ожидали, читальный зал был на уровне улицы, прямо над книгохранилищем.
As they expected, the library reading room was on the street-level floor, directly above the stacks.
В книгохранилище Кво есть записи и сведения, передаваемые от учителя к ученику через тысячелетия;
There are records in the Library at Quo, and traditions handed down from master to pupil over millennia;
Ни в книгохранилище, ни в библиотеке ничего и никого не было – кроме человека, на которого упал ее взгляд.
There was nothing in the stack - room, nothing in the library except what any person there could have observed.
Хранилище, расположенное в конце коридора, было очень похоже на книгохранилище в университетской библиотеке.
The storage rooms at the end of the corridor reminded him strongly of the library stacks at college.
Адские видения приходят из библиотеки и книгохранилища, расположенного за апартаментами настоятеля.
Bestial apparitions have been coming and going from the library and record room beside the head priest's quarters.
Оперативник вернулся туда, где были зафиксированы единственные в этом помещении тепловые отпечатки, – в распределительный центр книгохранилища.
The agent retraced his steps now to the only place they’d spotted any heat signatures at all — the library’s distribution hub.
Разве не ты говорил мне, что богатейшее книгохранилище школы магов в Верфарене — лучшее место, откуда следует начинать любые поиски?
Wasn't it you who told me that the great library in the College of Mages in Verfaren is the best place to look for anything?"
Твой отец однажды посетил Книгохранилище Северных Стран и случайно услышал, как я читаю наизусть своему наставнику.
He was impressed with my learning when he overheard me in the Library of the North Lands, reciting for my master.
noun
Для обеспечения сохранности растущих собраний таких документов в печатной форме и их сохранения в хорошем состоянии для будущих поколений потребуется установить в переоборудованных помещениях книгохранилищ современные системы управления искусственным микроклиматом и компактные системы стеллажей, хранения и поиска, исключающие угрозу затопления и пожара.
To ensure that growing hard copy collections of such materials are secured and kept in good condition for future generations, the adoption of modern, climate-controlled compact shelving, storage and retrieval systems in renovated stacks areas, free from threat of flood and fire, will be needed.
Контролируемое энергетически эффективное книгохранилище.
Control stacked, energy-efficient.
А потом... меня вернули в книгохранилище, умирать.
Then... sent back to my stacks to die.
Книгохранилище без кондиционеров... я как будто вернулся в колледж.
The stacks with no A.C. ... It was like being back in college.
Мне снилось, что я заблудился в книгохранилище и не могу...
I dreamt that I got lost in the stacks, and I...
Я пригляжу за книгохранилищем, чтобы никто не тронул Бербера.
I'll take guard below the stacks. Make sure no one gets to Berber.
Знаете, что люди приходят в книгохранилище из-за тишины и покоя.
You know, the whole reason people come to the stacks... is for some peace and... quiet.
Я говорю о полном хаосе, включающем в себя выступление Хора в книгохранилище.
Mm-mm. I'm talking about full-on chaos-- including getting your Glee on in the stacks.
– Да, тут есть дверь в книгохранилище.
'There's a door into the stack - room, yes.
Вы прикрыли за собой дверь книгохранилища и заперли ее.
You closed the stack - room door and locked yourself in.
Из книгохранилища не доносилось ни звука: ни один шорох не говорил о том, что кто-то затаился поблизости.
No sound came from the stack - room, no rustle of anyone who might be waiting.
Под главным читальным залом находились все семь уровней книгохранилища.
Beneath the Main Reading Room were seven levels of stacks.
Освещения хватило, чтобы увидеть, как бесшумно закрывается дверь книгохранилища.
There was just light enough to see the door to the stack - room softly close.
Тогда я решил, что он спрятался в книгохранилище, и на цыпочках удалился.
That's what I saw. When I decided he had gone into the stack - room, he tiptoed away.'
Но на обоих этажах книгохранилища нет дверей, выходящих наружу.
But the stack - room, both floors of it, has no outer door - Better let me lead the way.
Тупело затворил дверь книгохранилища и заложил деревянный брус засова.
Tupelo closed the stack room door and lowered a bar across it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test