Translation for "книгопродавец" to english
Книгопродавец
Translation examples
Видишь ли: уроков и у меня нет, да и наплевать, а есть на Толкучем книгопродавец Херувимов, это уж сам в своем роде урок.
You see, I don't have any lessons either, and to hell with it, but there's a bookseller in the flea market named Cherubimov, and he's a sort of lesson in himself.
Книгопродавец сказал, что у его нет его и в помине. — Comment!
The bookseller said he had not a set in the world.  Comment!
(Сэр) Бэзил Блэкуэлл, книгопродавец и книгоиздатель.
(Sir) Basil Blackwell, bookseller and publisher.
– Почему? – сказал книгопродавец. – Они на ней выручили не одну сотню.
Why so? said the Bookseller, for they got hundreds by it.
А может, книгопродавец и не заворачивал книгу, а вручил ее в полиэтиленовом пакете?
Or perhaps the bookseller didn’t wrap the volume; he gave it to you in a bag.
– Полагаю, сэр, – сказал книгопродавец, – ваши проповеди иного рода?
I suppose, Sir, said the Bookseller, your Sermons are of a different Kind.
– Сэр, – ответил Барнабас, – один книгопродавец говорил мне, что, по его счету, пять тысяч томов, не меньше.
Sir, answered Barnabas, a Bookseller told me he believed five thousand Volumes at least.
– О да, – сказал книгопродавец, – будь это даже пьеса, которая прошла на сцене двадцать вечеров кряду, уверяю вас, она была бы в сохранности.
No, said the Bookseller, if it was a Play that had been acted twenty Nights together, I believe it would be safe.
– Слушайте, что вы мне всучили... Вы только посмотрите... На самом интересном месте... Без тени смущения книгопродавец парирует: – И с вами та же история?
“You know what you sold me?...Look here.... Just when it was getting interesting...” The bookseller maintains his composure. “Ah, you, too?
Затем один книгопродавец, которого звали… чу, никаких имен — некий мистер Г. послал за мной и предложил мне перевести «Южные моря» Бурсико.
But then a bookseller by the name of - but hush, I must name no names - Mr G sent for me and proposed Boursicot’s South Seas.
– Подумайте только, мистер Адамс! Я и сам (так он сказал) хотел однажды издать том своих проповедей, и у меня был на них одобрительный отзыв двух или трех епископов; но как вы полагаете, что предложил мне за них книгопродавец?
Adams, (said he) I once intended to print a Volume of Sermons myself, and they had the Approbation of two or three Bishops: but what do you think a Bookseller offered me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test