Translation for "ключевая веха" to english
Ключевая веха
Translation examples
10. Ниже перечислены ключевые вехи в русле высвобождения остающегося района в июле 2012 года.
10. The key milestones toward the release of the remaining area in July 2012 are listed below.
Дальнейшее ухудшение положения в области безопасности реально может негативно сказаться на достижении таких ключевых вех Всеобъемлющего мирного соглашения, как проведение выборов и проведение референдумов.
Key milestones in the Comprehensive Peace Agreement, such as elections and the referendums, could easily be affected by growing insecurity.
Вместе с тем он предостерег насчет необходимости взять на вооружение поэтапный подход, отметив, что по достижении той или иной ключевой вехи важно повышать осведомленность населения на этот счет.
However, he also cautioned on the need to take a step-by-step approach, noting that once a key milestone had been achieved, it was important to raise awareness among the population about it.
На момент, когда Комиссия завершала свою ревизию (апрель -- май 2012 года), ООНХабитат так и не подготовила план, в котором указывались бы сроки осуществления изменений (включая ключевые вехи) или процедуры отчетности.
During the Board's final audit, in April-May 2012, UN-Habitat had still not prepared a plan setting out the timing of changes, including key milestones, or reporting arrangements.
Завершение вывоза заявленных материалов для химического оружия с сирийской территории в отчетный период представляет собой ключевую веху и значительное достижение на пути ликвидации программы Сирийской Арабской Республики по химическому оружию.
The completion of the removal of declared chemical weapons materials from Syrian territory during the reporting period represents a key milestone and a significant achievement towards the elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic.
68. Что касается МООНДРК, то президент выразил признательность за ту роль, которую играет Миссия, которая сопровождала процесс упрочения мира на протяжении нескольких ключевых вех, включая организацию национальных выборов в 2006 году.
68. Concerning MONUC, the President expressed appreciation for the role of the Mission, which had accompanied the peace consolidation process through some key milestones, including the organization of the national elections in 2006.
414. Ключевыми вехами в разработке этой программы стали Приказ министра ОИМС № 1528/2007 о развитии разнообразия в образовании и межкультурного диалога, принятие в 2008 году Белой книги Совета Европы и Рекомендация Совета Европы № 15/2001 о преподавании истории.
Key milestones in the development of this curriculum were MERYS Ministerial Order No. 1528/2007 on promoting diversity in education, intercultural dialogue, 2008 White Paper adopted by the Council of Europe, and Council of Europe Recommendation No. 15 / 2001 on teaching history.
Как я полагаю, ключевой вехой по пути к созданию этой атмосферы для разоружения является достижение договора о запрещении производства расщепляющегося материала, что в реальном плане ограничит способность подписавших государств расширять свои ядерные арсеналы и обеспечит необходимую уверенность их соседям и международному сообществу.
I believe a key milestone towards building this climate for disarmament is securing a fissile material cut-off treaty, which, in real ways, will limit the ability of signatory States to expand their nuclear arsenals and which will provide the necessary reassurance to their neighbours and the international community.
Специальное мероприятие, на котором особое внимание следует уделить ускорению прогресса в достижении Целей развития тысячелетия в течение последнего этапа до 2015 года, также рассматривается в качестве одной из ключевых вех в работе над повесткой дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года.
The special event, which should devote particular attention to accelerating progress towards the Millennium Development Goals during the final stretch to 2015, is also seen as a key milestone in the deliberations on the post-2015 United Nations development agenda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test