Translation for "ключ к двери" to english
Ключ к двери
Translation examples
Она потеряла ключ от двери!
She’s lost her door key!
Тень показал ему ключ от двери с адресом.
Shadow showed him the address tag on the door key.
Она все тискала ключ от двери, словно пытаясь его согнуть.
She kept bending her door key between her thumbs.
Он взял пусковой ключ и ключи от дверей и закинул их на середину декоративного озера.
took the ignition key and both door keys and hurled them far into the ornamental lake.
Он открыл сумку и вынул металлический прут, который оказался ключом для двери.
Gwynne opened his pouch and held out a slim cylinder which appeared to taper off into a door key.
Ключ от двери лежал там, где, по словам Мин, ее мама держит его, под железным скребком для чистки обуви рядом с дверью.
The front-door key was where Min had told me her mom kept it, under an iron boot-wipe by the door.
Позаботившись о том, чтобы все в комнате выглядело точно так, как до их прихода, Нэнси и Джорджи вышли из дома и положили ключ от двери на прежнее место.
Being careful to leave everything as they had found it, Nancy and George left the house and replaced the front door key in the plant.
Они подходят к металлической двери, Мустафа сует руку за пазуху и с видом хозяина достает висящий на цепочке ключ от двери.
They reach a steel-lined door, Mustafa delves inside his shirt and with a proprietorial air pulls out a door key on a chain.
После того как Фи уехала, Филипп пошел гулять с Харди к Брент-Резервуару. Он вышел из дома через черный ход, ключ от двери положил в карман.
After Fee had gone, he took Hardy a long walk up to Brent Reservoir, leaving by the back door and with the back door key in his pocket.
Ключ от двери он держал в руке и теперь как можно осторожнее вставил его в замок, затем нажал на звонок и крикнул в щель почтового ящика: «Facteur!» и затем: «Expres!» Держа по-прежнему руку на ключе, он ждал, пока не услышал приближающиеся шаги, которые, как он сразу признал, не принадлежали Мари-Клэр.
He had his door-key in his hand, and now, as softly as he knew how, he fed it into the lock, then pressed the bell and called 'Facteur' - postman - through the letter-box and then 'Expres.' His hand on the key, he waited till he heard approaching footsteps, which he knew at once were not those of Marie-Claire.
the key to the door
Достаточно упомянуть недавний значительный шум в средствах массовой информации из-за одного постоянного члена Совета Безопасности в связи с переизбранием Генерального секретаря, как будто этот вопрос представляет собой угрозу международному миру и безопасности и избрание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций внезапно стало краеугольным камнем международных отношений и ключом к двери, ведущей к международному миру и безопасности.
Suffice it to mention the great media uproar prompted by one permanent member of the Security Council recently in connection with the re-election of the Secretary-General, as though this question involved a threat to international peace and security and the choice of a Secretary-General of the United Nations had suddenly become the cornerstone of international relations and the key to the door to international peace and security.
Дворяне - ключ к двери Шотландии.
Nobles are the key to the door of Scotland.
Глаз Заратустры есть ключ к двери потерянных знаний, посох призовут солнце и печаль.
"The eye of Zarathustra is the key "to the door of lost knowledge, the staff summoned by sun and rue."
– Ключ от двери у вас?
‘Have you the key of the door?’
Это всего только ключ от двери.
It's only the key of the door.
— Но только у нее ключ от двери.
But she's still the only one with a key to that door.
— У вас есть ключ от двери? — Да, есть.
"Have you got the key to the door.'*" "Yes, I have."
Салли вставила ключ в дверь.
Sally put her key into the door.
Мы должны поймать ключ от двери!
We’ve got to catch the key to the door!’
Она долго возилась с ключами от двери.
She fumbled with the key to her door.
— Почему вы оставили ключ в двери?
How came you to leave the key in the door?
Ты можешь просунуть ключ под дверь?
Can you pass the key under the door?
Пиноккио повернул ключ, и дверь открылась.
Pinocchio turned the key and the door opened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test