Translation for "киран" to english
Киран
Translation examples
Г-н Киран Камаль Прасад
Kiran Kamal Prasad (m)
Киран Наир, индийские ВВС
Kiran Nair, Indian Air Force
Индия Камалеш Шарма, Киран Аггарвал, Мридула Синха, Гаутам Мукхопадхая, Атул Кхаре
India Kamalesh Sharma, Kiran Aggarwal, Mridula Sinha, Gautam Mukhopadhaya, Atul Khare
26. Одно из групповых похищений за последние месяцы имело место 15 июня 2006 года в ходе религиозной церемонии в районе Кирана, округ Баттикалоа.
26. One of several group abductions in recent months took place on 15 June 2006 during a religious ceremony in the area of Kiran, Batticaloa.
Их самым заметным успехом был совершенный 29 сентября 2013 года захват районного центра Киран-о-Мунджан на юге Бадахшана, вблизи лазуритовых разработок.
Their most widely publicized success was the takeover of Kiran-o Munjan district centre in southern Badakhshan on 29 September 2013, close to a lapis lazuli mine.
Под непрерывным обстрелом находятся села Гаджаллы, Мюлькюлю, Алибейли, Агдам, Чохнаби, Асрикджирдахан, Агбулак, Киран, Муджуглу, Коша, а также районный центр - город Тауз.
The villages of Gajally, Myulkyulyu, Alibeili, Agdam, Chokhnabi, Asrikjirdakhan, Agbulak, Kiran, Mudjuglu and Kosha, and also the district centre, the town of Tauz, are under constant fire.
Всего за одну неделю в середине июня ЮНИСЕФ получил 30 сообщений о похищениях группировкой Каруна детей в районах Сантивели, Киран, Манкерни, Валачченай и Ирутаяпурам (северный Манмунайи).
In the space of one week in mid-June, UNICEF received 30 reports alleging that children had been abducted by the Karuna faction in the areas of Santhiveli, Kiran, Mankerni, Valachchenai and Iruthayapuram (Manmunai North).
8. Департамент операций по поддержанию мира был представлен помощником Генерального секретаря Хеди Аннаби, которого сопровождали полковник Николас Сеймур и советник по вопросам гражданской полиции Киран Беди, являющиеся сотрудниками Отдела по военным вопросам Департамента.
8. The Department of Peacekeeping Operations was represented by the Assistant Secretary-General, Hédi Annabi, who was accompanied by Colonel Nicholas Seymour and by the Civilian Police Adviser, Kiran Bedi, both of the Military Division of the Department.
За одну неделю в середине июня ЮНИСЕФ получил 30 сообщений о предположительно имевших место случаях похищения детей группировкой Каруны в районах Сантивели, Киран, Манкерни, Валачченаи и Ирутаиапурам (Северный Манмунаи) в округе Баттикалоа.
In the space of one week in mid-June, UNICEF received 30 reports alleging that children had been abducted by the Karuna faction in the areas of Santhiveli, Kiran, Mankerni, Valachchenai and Iruthayapuram (Manmunai North) in Batticaloa District.
Киран, могу я? ..
Kiran, can I...?
И Киран тоже работает.
So does Kiran.
Я должен уходить, Киран.
I have to go, Kiran.
Киран, сумка у тебя?
Kiran, do you have the bag?
Пойду домой к Киран.
I'll go to my friend Kiran's house.
И Киран тебя очень сильно любит.
And Kiran really loves you.
Так что... сосредоточься на Киран Джафари.
So... concentrate on Kiran Jafari instead.
Киран, ты не представляешь, что натворила.
Kiran, you have no idea what you just did.
Когда я вернулся в свою комнату, пришла Киран.
When I was back in my room, Kiran showed up.
Смени имя на Рохан Капур. Наподобие Киран Радж.
Change your name with, rohan kapoor, raj kiran, something like that.
Отправляйся в дом Кирана Ашназаи и передай ему, что я немедленно жду его к себе.
Go to the house of Kiran Ashnazai and tell him to come to me at once.
…И вверх по реке Укранос от Серенерийского Моря поднимаются яшмовые террасы Кирана, куда раз в год приносят в золотом паланкине царя Илек-Вада, чтобы помолиться богу реки в семибашенном храме, из которого плывет музыка всякий раз, когда на него падает лунный свет.
«… And up the Oukranos River from the Cerenerian Sea slope the jasper terraces of Kiran, where the king of Ilek-Vad comes once a year in a golden palanquin, to pray to the god of the river in the seven-towered temple whence music drifts whenever moonlight falls upon it.»
К полудню Картер дошел до яшмовых террас Кирана, что сбегают к речному берегу и на которых высится тот храм приятства, куда один раз в году прибывает из своих дальних владений на сумеречном море царь Илск-Вад в золотом паланкине, чтобы вознести хвалу богу Украноса, услаждавшего его пением в юности, когда тот жил в домике на берегу реки.
By noon Carter reached the jasper terraces of Kiran which slope down to the river's edge and bear that temple of loveliness wherein the King of Ilek-Vad comes from his far realm on the twilight sea once a year in a golden palanqnin to pray to the god of Oukianos, who sang to him in youth when he dwelt in a cottage by its banks.
Киран Прендергаст
Kieran Prendergast
сэр Киран Прендергаст
Sir Kieran Prendergast
Координатор: Г-н Киран Прендергаст
Moderator: Mr. Kieran Prendergast
Гн Киран Прендергаст
Mr. Kieran Prendergast 3.5055 3.5065 S-3770A
Совет заслушал брифинг г-на Кирана Прендергаста.
The Council heard a briefing by Mr. Kieran Prendergast.
Мы чествовали Кирана.
We're honoring Kieran.
Все хорошо, Киран?
Alright there, Kieran?
- Нет, не Киран.
- No, not Kieran.
Деклан, где Киран?
Declan, where's Kieran?
- Она шутит, Киран.
- She's kidding, Kieran.
Да, Киран, колись.
Yeah, Kieran, spill.
Где Киран сейчас?
Where's Kieran now?
- Чертов Киран Вебстер!
Fucking Kieran Webster.
А это Киран?
And that's Kieran.
Отец Киран Доннели?
Father kieran Donnelly?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test