Translation for "кв" to english
Similar context phrases
Translation examples
Площадь первого составляет 1,657 кв. км (640 кв. миль), а последнего - 984 кв. км (380 кв. миль).
The former has an area of 1,657 sq km (640 sq mi), and the latter 984 sq km (380 sq mi).
Ее общая площадь составляет 945,087 кв. км (364,900 кв. миль), включая 59,050 кв. км (22,799 кв. миль) внутренних водоемов.
It contains a total area of 945,087 sq km (364,900 sq mi), including 59,050 sq km (22,799 sq mi) of inland water.
Его общая служебная площадь равна 11 080 кв. м (119 265 кв. футов), что составляет 8160 кв. м (87 834 кв. футов) чистой площади.
It contains 11,080 sq m (119,265 sq ft) of gross office space, which translates into 8,160 sq m (87,834 sq ft) of net area.
В 2007 году она составляла 19,01 кв. м (17,49 кв. м - в городских районах и 25,73 кв. м - в сельских).
In 2007 it stood at 19.01 sq m (17.49 sq m in urban areas and 25.73 sq m in rural areas).
Площадь принадлежащей ООН собственности составляет 4833 кв. фута (449 кв. м.).
The area of the property is 4,833 sq ft (449 sq m).
кв. км)
(sq km)
кв. милях)
(sq miles)
(кв. км)
(km sq)
Подразделения УВКБ были переведены в административное здание "Монбрийян" площадью 16 345 кв. м (175 936 кв. футов) и в помещения в здании "Вермон насьон Женев" площадью 5006 кв. м (53 884 кв. футов).
UNHCR has been redeployed to the Immeuble Administratif Montbrillant on 16,345 sq m (175,936 sq ft) and to Vermont Nations Genève on 5,006 sq m (53,884 sq ft).
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) занимает помещения площадью 5574 кв. м (59 998 кв. футов); Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) занимает помещения площадью 1307 кв. м (14 068 кв. футов); и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) занимает помещения площадью 103 кв. м (1109 кв. футов).
The United Nations Environment Programme (UNEP) occupies 5,574 sq m (59,998 sq ft); the United Nations Development Programme (UNDP) 1,307 sq m (14,068 sq ft); and the United Nations Population Fund (UNFPA) 103 sq m (1,109 sq ft).
кв. футов пола, не заваленных лифчиками, туфлями, пищей, бутылками или помадой - 0. 10.00.
8st 10, sq feet of floorspace not covered by bras, shoes, food, bottles or lipstick 0.
320 кв. футов (30 кв. м)
320 square feet (30 square meters)
В 2023 году эта потребность возрастет до 1,81 млн. кв. футов (168 150 кв. метров), а в 2034 -- до 1,88 млн. кв. футов (174 660 кв. метров).
The requirement in 2023 will increase to 1.81 million square feet (168,150 square metres) and to 1.88 million square feet (174,660 square metres) in 2034.
8. В запросе указано, что, насколько она сейчас понимает, первоначальное загрязнение охватывает десять минных районов общей площадью 310,65 кв. км: Виктория-Фолс - Млибизи (88 кв. км), Музенгези - Рвения (141,68 кв. км), пограничный пост "Санго" - Крукс-корнер (22,9 кв. км), Руситу - миссия Музите (30 кв. км), Шеванский лес - Бикон-хилл (20 кв. км), долина Бурма (1,32 кв. км), Рушинга (2,8 кв. км), Лусулу (2,8 кв. км), Мукумбура (0,55 кв. км) и Кариба (0,6 кв. км).
8. The request indicates that Zimbabwe now understands the original contamination as amounting to 10 mined areas measuring a total of 310.65 square kilometres: Victoria Falls to Mlibizi (88 square kilometres), Musengezi to Rwenya (141.68 square kilometres), Sango Border Post to Crooks Corner (22.9 square kilometres), Rusitu to Muzite Mission (30 square kilometres), Sheba Forest to Beacon Hill (20 square kilometres), Burma Valley (1.32 square kilometres), Rushinga (2.8 square kilometres), Lusulu (2.8 square kilometres), Mukumbura (0.55 square kilometres) and Kariba (0.6 square kilometres).
227 895 кв. футов (21 180 кв. м)
227 895 square feet (21 180 square metres)
163 500 кв. футов (15 195 кв. м)
163 500 square feet (15 195 square metres)
129 156 кв. футов (12 003 кв. м)
129 156 square feet (12 003 square metres)
Площадь островов государства Гренада составляет в общей сложности 344 кв. км (133 кв. мили), из которых 311 кв. км (121 кв. миля) приходятся на остров Гренада.
Altogether, the islands of the State of Grenada have an area of 344 square kilometres (133 square miles), with the island of Grenada being 311 square kilometres (121 square miles).
В своем запросе на продление Босния и Герцеговина обязалась высвободить в 2009 году 151,65 кв. км земель (5 кв. км посредством обследования районов третьей категории приоритетности, 9,27 кв. км посредством расчистки, 21,63 кв. км посредством технического обследования, 115,75 кв. км посредством общего обследования), а в 2010 году − 162,65 кв. км (16 кв. км посредством обследования районов третьей категории приоритетности, 9,27 кв. км посредством расчистки, 21,63 кв. км посредством технического обследования, 115,75 кв. км посредством общего обследования).
In its extension request, Bosnia and Herzegovina committed to in 2009 release 151.65 square kilometres of land ( 5 square kilometres by survey of priority III areas, 9.27 square kilometres by clearance, 21.63 square kilometres by technical survey, 115.75 square kilometres be general survey) and in 2010 release 162.65 square kilometres of land (16 square kilometres by survey of priority III areas, 9.27 square kilometre by clearance, 21.63 square kilometres by technical survey, 115.75 square kilometres by general survey).
На месте этого строения будет сооружен новый объект, площадь которого в основании составит 83 250 кв. футов (7737 кв. м) по сравнению с нынешними 63 330 кв. футами (5886 кв. м).
A new facility would be constructed in its place with a larger footprint of 83,250 square feet (7,737 square metres), compared with the existing footprint of 63,330 square feet (5,886 square metres).
кв. м)
(Square metres)
Около 55 кв. метров.
- About 55 square meters.
Площадь - 4,000 кв. футов.
This is 4,000 square feet.
Да, 2 000 кв. метров
Yeah. 7,800 square feet.
Да, 8 кв. км.
Yeah, within about five square miles.
Площадью около 400.000 кв. км.
Covering some 250,000 square miles.
Площадь: 2 млн. кв. км.
Area: 2 million square kilometers.
Размер сцены 4000 кв метров.
The stage measures 14,000 square feet.
Двухкомнатная, 53 кв. метра.
I have a 53 square metre, two room apartment, but...
Площадь вашего дома - 270 кв. м.
Your home is 2,913 square feet.
Более 40,000 кв. футов в акре.
Over 40,000 square feet in an acre.
Кантон в центральной части Швейцарии, площадь 92 кв.
Canton, n. central Switzerland, area 92 square miles.
Хотя она и потеряла около 500 кв. миль собственной территории в трех небольших секторах по периметру границы, однако были захвачены 20 тысяч кв. миль Нигерии.
Although she had lost about 500 square miles of her own territory in three small sectors at the perimeter, she had captured 20,000 square miles of Nigeria.
У Оверри полковник Джон Калу отбил 150 кв. миль территории вокруг города и начал его осаду.
At Owerri Colonel John Kalu retook 150 square miles of ground around the town and laid siege.
А эта квартира была среднестатистическая, рассчитанная на небогатый класс людей, площадью не более двух тысяч квадратных футов [2000 кв.
This condo was strictly middle-class, about two thousand square Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html
Площадью более пяти тысяч квадратных футов (465 м. кв.), эллинг, первый уровень которого занимали лодки, со стороны воды был похож на дом.
More than five thousand square feet in size, the boat-house looked like a home from the water, with the first level of it housing his collection of boats.
Он пробыл в стране почти год, навел там порядок, и в итоге вся территория к югу от реки Молопо 30 сентября 1885 года была объявлена английским владением и стала считаться британской колонией с общей площадью, включая владения Кхамы, Сешеле и Гаситсиве, около 160 тыс. кв. миль.
He remained in the country for nearly a year arranging for its permanent pacification and government, and as a result of his occupation, on the 30th September 1885, all the territory south of the Molopo River was declared to be British territory, and made into a quasi crown colony, the entire extent of land, including the districts ruled over by Khama, Sechele, and Gasitsive, being about 160,000 square miles in area.
Что касается некрытой части строения, то там до сих пор еще имеются различные предметы, оставшиеся от времени, когда оно использовалось нашими Сухопутными войсками в качестве склада (жестяные банки, поломанные запчасти моторизованных средств передвижения, которые не стали уничтожать без приказа, но освободили от грязи и должным образом начистили), иначе говоря, нижеподписавшийся имеет честь сообщить, что за семь суток (работая по десять — двенадцать часов ежедневно) невообразимую свалку, которую он получил в свое распоряжение, удалось превратить в приемлемое для обитания место, скромное, но пристойное, чистое и даже приятное, каковым и следует быть всякому учреждению, находящемуся в ведении наших Сухопутных войск, даже если речь идет, как в данном случае, о тайном учреждении. Приведя в порядок позиции, нижеподписавшийся приступил к составлению карт и схем, чтобы с максимальной точностью обозначить пространство, на которое распространится деятельность ЖРДУГЧА (Амазония), число потенциальных клиентов и маршруты оперативных групп. Первичные топографические расчеты показали следующее: деятельность Роты добрых услуг охватит пространство приблизительно в 400 000 кв. км, где размещены потенциальные потребительские центры из 8 гарнизонов, 26 частей, 45 лагерей; сообщение между ними, командным пунктом и интендантским центром будет осуществляться в основном по воздуху и по воде (см.
(d) That in regard to the open ground (where many objects such as tin cans and broken-down engines can still be seen, which were left behind by the Army from the time when it used the site as a depot and which the Special Service has not wanted to destroy while awaiting further orders), it has been swept up and duly cleaned. (Even a dead snake was found, under a pile of branches.) The undersigned has the honor of reporting that in one week—by imposing details of ten and even twelve hours, of course—he has succeeded with all of the above actions in converting the indescribable dung heap that was turned over to him into a habitable site: simple but orderly, clean and even pleasant, such as befits all branches of our Army—even clandestine ones, as in the present case. (a) That once the site was prepared, the undersigned proceeded to draw up various maps and charts to demark with the greatest exactitude the potential number of users, the area that SSGFRI will cover and the routes its convoys will follow. (b) That the following figures summarize the preliminary topographical evaluation: the Special Service will cover an area of approximately 400,000 square kilometers, which includes 8 garrisons, 26 posts and 45 encampments as potential utilization centers, toward which the primary means of communication from the command post and logistics center are the aerial and river routes (see map number 1), although in some exceptional cases transportation can be effected by land (in the vicinity of Iquitos, Yurimaguas, Contamana and Pucallpa).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test