Translation for "качественный подход" to english
Качественный подход
Translation examples
Широкое применение полностью качественных подходов и сертификации лесопользования привели к тому, что людским ресурсам и социальным аспектам стало уделяться значительно больше внимания.
A recent development leading to more attention to human resources and social aspects has been the spread of total quality approaches and certification of forest management.
Одним из них является проведение управленческой политики на базе проектов, ставящей во главу угла обеспечение постоянного качественного подхода к управлению портфелем проектов Программы.
One of the key policies is the project-based management policy, which seeks to ensure consistent quality approach in the management of the Programme's project portfolio.
Вместе с тем существуют возможности для дальнейшего укрепления координации между Объединенной службой учебной подготовки и государствами-членами (через посредство их центров подготовки миротворцев) в целях повышения общего уровня информированности об имеющихся учебных материалах и содействия принятию более последовательного и качественного подхода к обучению по вопросам защиты гражданских лиц.
However, coordination between the Integrated Training Service and Member States (through their peacekeeping training centres) could be further strengthened to improve the overall awareness about the training materials and support a more consistent and quality approach to protection of civilians training.
7. В 2009 году консорциум <<Партнерство в области статистики в интересах развития в XXI веке>> подготовил следующие методологические исследования: a) исследование <<Факторы успеха в реформировании национальной статистической системы в развивающихся странах (на примере Туниса)>> b) исследование <<Национальная стратегия развития статистики (НСРС): предложение по структуре заключительного документа>> c) исследование <<Финансирование национальной статистической деятельности>> d) исследование <<Качественный подход к разработке национальной стратегии развития статистики>> и e) исследование <<Ориентированное на пользователей представление статистических данных: руководство к разработке стратегии распространения данных и руководящие принципы распространения данных для развивающихся стран и стран с переходной экономикой>>, подготовленное совместно со Статистическим управлением Норвегии.
7. In 2009, PARIS21 produced the following methodological studies: (a) "Success factors in reforming a national statistical system in developing countries: the case of Tunisia"; (b) "A national strategy for the development of statistics (NSDS): a proposal for the structure of the final document"; (c) "Financing national statistical activities"; (d) "The quality approach in NSDS design"; and (e) "User-friendly presentation of statistics: guide to creating a dissemination strategy and dissemination guidelines for developing and transition countries", coproduced with Statistics Norway.
14 - Информационные технологии (141, 142)): 2000 год будет отмечен продолжением и наращиванием усилий по достижению целей, намеченных в предыдущие годы: совершенствование деятельности служб по обработке данных; повышение уровня стандартизации и согласованности организационной модели обработки данных в Евростате; продолжение разработки совместных решений, в особенности касающихся обработки многомерных данных, публикаций, справочной среды, среды распространения, административных информационных систем, внешней торговли; налаживание более тесных контактов между и с государствами-членами и СЦВЕ по вопросам технологий обработки данных; поддержка инфраструктуры и уровня текущего внутреннего обслуживания в области обработки данных; разработка "качественного" подхода к услугам по обработке данных; документирование.услуг и процедур по обработке данных; внедрение нового компонента производственной среды, касающегося многомерных данных; внедрение новых модулей архитектуры обработки данных Евростата для подготовки публикаций, управления классификаторами и распространения; продолжение секторальных разработок; внедрение в ограниченных масштабах прикладных систем GED (электронного управления данными) и организации документооборота.
The year 2000 will be marked by continued and expanded efforts to achieve the objectives proposed in earlier years: improved operation of data processing services; improved standardisation and consistency of the data processing organisation model at Eurostat; further development of joint solutions, especially concerning the handling of multidimensional data, publications, reference and dissemination environments, administrative information systems, external trade; closer contacts between and with the Member States and the CEEC countries on data processing technologies; infrastructure and level of the current internal service for data processing to be maintained; a "quality" approach for data processing services to be developed; data processing services and procedures to be documented; new part of the production environment dealing with multidimensional data to be introduced; new Eurostat data processing architecture modules for publications, nomenclature management and dissemination to be introduced; sectoral development to be continued; GED (electronic data management) and workflow applications to be introduced on a limited basis.
Дублирования можно избежать, если выбрать количественный, а не качественный подход.
Overlap could be avoided by taking a quantitative rather than a qualitative approach.
В отличие от предыдущих лет сейчас новая система предполагает использование качественного подхода.
Unlike in previous years, the new system uses a qualitative approach to assess report quality.
Такой качественный подход повысил уровень общественной осведомленности о семейном насилии и торговле людьми.
This qualitative approach raised the level of public awareness about domestic violence and trafficking in human beings.
Такой ход рассуждений привел к идее разработки "дескрипторов" для объяснения значения "оптимальной" практики в развитие качественного подхода.
This reasoning led to the idea of developing "descriptors" to explain the meaning of "good" practice, as a follow-up to the qualitative approach.
Использование показателей деятельности рассматривалось как свидетельство уделения особого внимания более качественному подходу к оценке мероприятий по технической помощи.
The use of performance indicators was viewed as accentuating a more qualitative approach to the assessment and evaluation of technical assistance activities.
Важно также укреплять и развивать сотрудничество между этими учреждениями и Организацией Объединенных Наций посредством применения более качественных подходов.
It was also important to consolidate and promote cooperation between those institutions and the United Nations by means of more qualitative approaches.
В 1997 году совместно со Всемирным банком и ЮНИСЕФ было также проведено исследование в области согласованных количественных и качественных подходов к наблюдению за параметрами нищеты.
Collaborative research with the World Bank and UNICEF on dovetailing quantitative and qualitative approaches to poverty monitoring was also undertaken in 1997.
К этому исследовательскому проекту подключены ассоциации инвалидов, федерации и университетские профессора, а также местные общины, в проекте используется количественный и качественный подход.
This research project involves DPOs, federations and university academics as well as local communities and it takes a quantitative and a qualitative approach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test