Translation for "кататумбо" to english
Кататумбо
Similar context phrases
Translation examples
В районе Кататумбо (Северный Сантандер) военизированные группы уже контролируют муниципию Тибу.
In Catatumbo (Norte de Santander) the paramilitaries already control the municipality of Tibu.
Примеры такой ситуации имеются в различных регионах страны, в частности в Кататумбо (Северный Сантандер), долине Кауки, Нариньо и Кордобе.
This has occurred in several regions, such as Catatumbo (Norte de Santander), Valle del Cauca, Nariño and Córdoba.
В районе Кататумбо (Северный Сантандер) военизированные группы создали незаконные центры для содержания под стражей гражданских лиц, которых затем они убивали.
In Catatumbo (Norte de Santander) the paramilitaries set up illegal roadblocks at which they abducted a number of civilians and subsequently killed them.
Были получены сообщения о трех массовых убийствах, двух в Кататумбо (НортедеСантандер) и одном в СанКарлосе (Антиокия) людей, занимавшихся выращиванием коки.
It was reported that on three occasions, twice in Catatumbo (Norte de Santander) and once in San Carlos (Antioquia), people who cultivated coca were massacred.
a) с Боливарианской Республикой Венесуэла, бассейн реки Карраипия-Парагуачон, бассейн реки Кататумбо, бассейн реки Араука и бассейн реки Ориноко;
(a) With the Bolivarian Republic of Venezuela, the Carraipia-Paraguachón River basin; the Catatumbo River basin; the Arauca River basin; and the Orinoco River basin;
На стадии планирования или консультаций находятся мероприятия в отношении Нила, Меконга, Ориноко, Кататумбо, Сан-Хуан, Каспийского моря и отдельных островных государств.
Activities are in the planning or consultative stage for the Nile, Mekong, Orinoco, Catatumbo and San Juan rivers, the Caspian Sea and selected island States.
До этого г-н Вильямисар неоднократно указывал, что службы безопасности не принимают необходимых мер в ответ на кровавые расправы, которые были учинены военизированными группами в районе Кататумбо в 1999 году.
Mr. Villamizar had repeatedly denounced the security forces' inadequate response to paramilitary massacres in the Catatumbo region in 1999.
38. В пограничном районе Кататумбо вопрос о грунтовых водах впервые обсуждался на совещании, проходившем под эгидой ОАГ и ЮНЕСКО в Кукута, Колумбия, 2 - 4 октября 2004 года.
38. In the Catatumbo border area, groundwater first came under discussion at the meeting held under the auspices of OAS and UNESCO in Cúcuta, Columbia, from 2 to 4 October 2004.
Сообщается, что г-ну Амайя Паесу угрожала убийством одна полувоенная группировка под названием "Силы самообороны Кататумбо", которая требовала от него покинуть район в течение восьми дней.
It has been reported that Mr. Amaya Paéz had received a death threat from a paramilitary group called “Autodefensas del Catatumbo” which ordered him to leave the region within eight days.
Пятый случай касается 14летней девушки, которая, как утверждалось, была похищена в марте 1993 года после вторжения военнослужащих в ее дом в сельском поселке "5 июля", муниципалитет Кататумбо, штат Сулия.
A fifth case concerns a 14-year-old girl who was allegedly abducted in March 1993 following a military raid on her house in the peasant community of 5 de Julio, municipality of Catatumbo, State of Zulia.
Однако, светильник ещё побольше это, конечно, молнийное шоу в Венесуэле, в устье реки Кататумбо.
However, an even bigger flasher, of course, is the lightning show in Venezuela, at the mouth of the Catatumbo River.
На протяжении 10 часов ночью, до 280 раз в час, 180 дней в году, в устье реки Кататумбо в Венесуэле.
For ten hours a night, up to 280 times an hour, for 180 days of the year, at the mouth of the Catatumbo River in Venezuela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test