Translation for "каталитическая функция" to english
Каталитическая функция
Translation examples
Однако, как указано в докладе, каталитическая функция Фонда еще требует улучшения.
However, as the report indicates, the catalytic function of the Fund still needs to be improved.
12. Фонд выполняет каталитическую функцию, позволяющую секретариату реагировать на просьбы об оказании помощи, включая просьбы, связанные с чрезвычайными ситуациями, и мобилизовать параллельное финансирование.
The Fund has a catalytic function, enabling the secretariat to respond to requests for assistance, including requests related to emergency situations, and to mobilize counterpart funding.
c) имеется настоятельная стратегическая потребность, в соответствии с которой финансовый взнос может сыграть каталитическую функцию и укрепить информационно-пропагандистскую роль ПРООН и ее роль по созданию потенциала в этой области;
There is a strategic imperative, whereby the financial contribution can play a catalytic function and strengthen the advocacy and capacity development role of UNDP in this area;
а. должен существовать некий стратегический императив, т.е. финансовый взнос должен выполнять каталитическую функцию и способствовать повышению информационно-просветительской и консультативной роли ПРООН в соответствующей области, а также ее роли в укреплении потенциала в этой области;
There is a strategic imperative, whereby the financial contribution can play a catalytic function and strengthen the advocacy, advisory and capacity development role of UNDP in this area;
Первое Межправительственное совещание по обзору утвердило промежуточный уровень финансирования - 5 875 000 долл. США, признанный на тот момент достаточным для того, чтобы Координационное бюро Глобальной программы действий ЮНЕП могло выполнять свои каталитические функции.
The intermediate level of $5,875,000 was endorsed by the Intergovernmental Review Meeting at its first session, which at that time was regarded as an adequate level for the UNEP Global Programme of Action Coordination Office to fulfil its catalytic function.
Будут также осуществляться такие направленные на усиление каталитических функций Программы дополнительные мероприятия, как издание доклада о мировой проблеме наркотиков, создание центра по обмену информацией по проблеме контроля над наркотическими средствами и осуществление планов технического сотрудничества с участием деловых кругов.
Additional activities will also be implemented to enhance the catalytic functions of the Programme, such as the publication of the World Drug Report, the establishment of a clearing house for the exchange of information related to drug control, and the implementation of business plans for technical cooperation.
Вместе с тем необходимо проявлять осмотрительность при проведении различий между каталитической функции ЮНЕП и экспериментальным характером осуществляемой ею деятельности и широкомасштабной оперативной деятельностью таких учреждений-исполнителей, как Всемирный банк и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
However, careful consideration was needed when drawing the line between the catalytic function of UNEP and the pilot character of its activities, and the large scale operational activities of implementing agencies such as the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP).
14. В 1995 году Германия стала ведущей страной для Мали, взяв на себя координационные функции от имени доноров и содействуя - посредством предоставления организационной помощи, экспертного обслуживания и выполнения каталитических функций - совместной разработке НДП и осуществлению КБОООН всеми заинтересованными донорами.
14. Germany became the chef de file in Mali in 1995, adopting coordinating functions on behalf of the donor side and supporting through organizational support, expert advice and catalytic functions, the joint drafting of the NAP and the implementation of the UNCCD by all interested donors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test