Translation for "касается создания" to english
Касается создания
  • regarding the creation
  • as for the creation of
Translation examples
regarding the creation
96. Что касается создания рабочих мест, то наибольшими возможностями здесь в основном располагает сектор услуг.
As regards job creation, it is mainly the service sector that offers major potential.
Катар поддерживает все проекты резолюций, касающиеся создания зон, свободных от ядерного оружия, в том числе на Ближнем Востоке.
Qatar supports all the draft resolutions regarding the creation of nuclear-weapon-free zones, including in the Middle East.
27. Что касается создания новых афганских полицейских сил, то Германия, как ответственная за это страна, добилась здесь определенного прогресса.
27. Regarding the creation of a new Afghan police force, Germany, as lead nation, has been making progress.
Поэтому КМС должна играть центральную роль в любой дискуссии, касающейся создания новых механизмов оперативного финансирования.
Therefore, the PBC should have a central role in any discussion regarding the creation of new rapid funding mechanisms.
Что касается создания региональных отделений, то Канцелярия в настоящее время находится в процессе рассмотрения заявлений для выборов региональных омбудсменов и соответствующих сотрудников.
As regards the creation of the branch offices, the Office is currently in the process of reviewing applications for the selection of regional Ombudsmen and related staff.
34. Что касается создания арбитражной комиссии, то будет сложно обеспечить беспристрастность арбитров, если они будут набираться на внешней основе, а оплачивать их услуги будет Администрация.
34. Regarding the creation of an Arbitration Board, it would be difficult to ensure the impartiality of the arbitrators if they were recruited externally and paid by the Administration.
В разделе IV описываются меры, принятые во исполнение рекомендации Комиссии, касающейся создания группы высокого уровня по вопросам развития СНС.
Section IV describes actions taken in response to the Commission's recommendation regarding the creation of a high-level group on development of the SNA.
Что касается создания рабочих мест и занятости, то инструменты ИКТ следует использовать для стимулирования вклада в этот процесс сельского хозяйства и нетрадиционных секторов.
As regards job creation and employment generation the ICT tools should be used to stimulate inputs from agriculture and non-traditional sectors.
Румынское правительство поддерживает предложения Эксперта Организации Объединенных Наций по применению космической техники, касающиеся создания региональных центров научно-технического обучения.
The Romanian Government supports the proposals of the United Nations Expert on Space Applications regarding the creation of regional centres for science and technology education.
В первом чтении были одобрены поправки, касающиеся создания Верховного избирательного суда и отделения Национального избирательного суда от национального регистра лиц.
Amendments regarding the creation of a Supreme Electoral Tribunal and the separation of the National Elections Tribunal from the National Registry of Persons have been approved on first reading.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test