Translation for "карточный игрок" to english
Карточный игрок
Translation examples
Не удевительно что они такие крутые карточные игроки.
No wonder those little buggers are such good card players.
Что вы делаете среди пожилых мужчин и карточных игроков?
What are you doing over here with the old men and the card players?
Карточный игрок смотрит на это философски.
The card player is philosophical.
— Почему? — спросил один из карточных игроков.
“Why?” asked one of the card players.
- Вы, полковник, плохой карточный игрок, - сказал Гидеон.
‘You’re a bad card player, Colonel,’ Gideon said.
Пользователи духа могут быть превосходными карточными игроками.
Spirit users make remarkably good card players.
— Восхитительно, — подал голос четвертый из карточных игроков. — Кстати, я Коконо.
“Splendid,” said the fourth card player. “I’m Kocono, by the way.
Ей страшно было даже помыслить, что могло случиться, не встреть она по счастливой случайности карточных игроков.
What would she have done, she wondered, if she hadn’t the good fortune to meet the card players at their game?
Елизавета Винтон была замечательным карточным игроком и её лицо демонстрировало лишь то, что она хотела показать, однако она не смогла скрыть от Хонор бурлившее в её душе предвкушение.
Elizabeth Winton was a remarkably good card player, and her expression revealed only what she chose for it to reveal, but she couldn't conceal the anticipation bubbling within her from Honor.
Да, такому господину, как сэр Роджер, нельзя доверять! Только лишь потому, что Джарвис отрекомендовал его как превосходного и компанейского человека и непревзойденного карточного игрока, граф пригласил сэра Роджера в Ярд.
He thought Sir Roger was a man he could never like and would never trust. It was only on Jarvis’s insistence that he was an excellent fellow and an extremely good card player that he had been invited to Yarde.
Марен узнал среди них драматурга, знаменитого музыканта, карточного игрока. Остальных было труднее подвести под какую-нибудь категорию. Каждый выглядел образцовым светским человеком: мастера разговора, умелые рассказчики, наделенные тем гибким, но неглубоким умом, который позволяет рассуждать о больших проблемах, совершенно не беспокоясь о том, как их решить.
He recognized them all: a playwright, a famous interpretive musician, a card player, and three other men less easy to label. They were the fabulous companion type, men with quick tongues, a gift for storytelling and the easy genius that goes with understanding great problems without the bias of concern as to outcome. For Marin, the Jorgian campaign would normally have been a matter of prestige.
Возможно, где-то в городе былвеликолепный карточный игрок.
Perhaps there was a brilliant gambler operating somewhere in the city.
Видывал он и карточных игроков, знаменитых специалистов своего дела.
He had faced many an expert gambler.
Даже для карточного игрока было очевидно, что мы врежемся в эту насыпь, и врежемся изо всей силы. Но мы не врезались.
Even the gambler had been sure that we were going to hit the dike, and hit it very hard indeed. But we didn’t.
И все эти старатели, погонщики, лесорубы, карточные игроки кричали и хохотали так, что слезы градом катились по их щекам.
And those miners, cowpunchers, lumbermen, gamblers, wildsters of all sorts, shouted with laughter until the tears ran down their cheeks.
Сапоги, пальто с длинными полами, как у карточного игрока, шарф, тщательно завязанный и закрепленный булавкой, украшенной драгоценным камнем, широкополая шляпа, бросающая тень почти на все лицо. Рейнджер успел заметить все эти подробности, но больше заинтересовался руками всадника.
Boots, long-tailed coat like a gambler, a neck scarf neatly wound and fastened with a jeweled pin, a wide-brimmed hat that kept his face continually in shadow—Ranger noticed these details, but most of all he paid heed to the hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test