Translation for "капитан кидд" to english
Капитан кидд
Translation examples
– Только имейте в виду, – сказал я, – на стоянку капитана Кидда я возвращаться не собираюсь.
«I'll tell you one thing,» says I: «I'm not going back to Captain Kidd's anchorage.
Я хорошо помнил, что самая восточная из речушек, впадающих в бухту капитана Кидда, начинается у двуглавого холма. И я свернул налево, к этому холму, рассчитывая перейти речку в самом узком месте.
I remembered that the most easterly of the rivers which drain into Captain Kidd's anchorage ran from the two-peaked hill upon my left, and I bent my course in that direction that I might pass the stream while it was small.
— Как Капитан Кидд, когда он гоняется за Синей Бородой.
“Like Captain Kidd chasing Bluebeard.”
Мертвые молчат, как якобы говорил капитан Кидд.
Dead people, so Captain Kidd had supposedly said, tell no tales.
А потому у меня есть сомнения относительно упоминания о нем в резюме Капитана Кидда.
So I seriously doubt he makes any appearance on Captain Kidd's resume.”
Но в этом весь Уоллес — сокровища Али-Бабы, капитана Кидда или Тома Сойера.
But Wallace would have such fantasies--Ali Baba, Captain Kidd, or Tom Sawyer treasure fantasies.
А тайная страсть Френка Кидда – бывшего капитана ВВС, «настоящего капитана Кидда», а ныне владельца «Parts Distributing, Inc.», – выставлена на всеобщее обозрение за простой серой дверью в доме № 1301 на Гранд-авеню (ЮВ).
For Frank Kidd—a former Air Force captain, "the original Captain Kidd," and now the owner of Parts Distributing, Inc.—it's behind a plain gray door at 1301 SE Grand Avenue.
Прошу прощения, – бубнил доктор Фелл, словно пытаясь ухватиться за остатки здравого ума, – но мои представления об этом острове основаны исключительно на Эдгаре Аллане По и его «Золотом жуке». Дикое, уединенное место, где они выкопали сокровища капитана Кидда.
bumbled Dr. Fell, groping as though for sanity, "if my notions of the island are derived solely from Edgar Allan Poe, The Gold Bug, and that wild, desolate spot where they dug up Captain Kidd's treasure.
«Немецкий студент» в «Рассказах путешественника» (1824) -лукавый и выразительный пересказ старинной легенды о мертвой невесте, тогда как отмеченный космическим ужасом «Искатель монет» в том же томе представляет собой нечто большее, чем намек на появление пиратов в тех местах, где когда-то побывал капитан Кидд.
"The German Student" in Tales of the Traveller (1824) is a slyly concise and effective presentation of the old legend of the dead bride, whilst woven into the comic tissue of "The Money-Diggers" in the same volume is more than one hint of piratical apparitions in the realms which Captain Kidd once roamed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test