Translation for "капил" to english
Капил
Translation examples
И первый уровень достигается просто, выходит как кетчуп "Кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап..."
And level one comes out easy, it comes out like ketchup, "Drip, drip, drip, drip, "drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip..."
Это всё кап-кап-кап...
It's all drip, drip, drip...
¬се ночь кап, кап, кап.
All night long, drip, drip, drip.
Как только заполнится... кап, кап, кап.
Once it has... drip, drip, drip.
Кап, кап, кап... — Пора пить кофе.
Drip, drip, drip... - It's time for coffee. - We are talking.
Кап, кап, льётся апрельский дождик.
Drip, drip, drop Little April shower
"Кап, кап, кап" все утро. а потом свист и взорвалась труба.
It was like "drip, drip, drip" all morning, and then "whoosh," and the pipe burst.
— Остались без меча, — сквозь зубы закончил за него Гарри, капая бадьяном на ожог сквозь дыру в джинсах.
said Harry through gritted teeth, as he dripped dittany through the singed hole in his jeans onto the angry burn beneath. “No sword,”
Кэсси хочет смотреть, как теплая кровь кап, кап, кап!
Cassy wants to feel its warm blood drip, drip, drip!
Если вы слегка повернете кран, вода будет капать равномерно: кап, кап, кап.
If you turn on the faucet lust a little, you'll get a constant drip, drip, drip.
Кэсси хочет видеть, как у нее кровь капкап
Cassy wants to feel its blood drip . drip.
А теперь откройте кран чуть сильнее, вода пойдет, образовывая турбулентный поток, и у вас будут чередоваться большие и малые капли: кап-кап... кап-кап... Примерно так.
But if you open it a little more, so that there's a bit of turbulence in the flow, then you'll get alternating large and small drops. Drip dripDrip drip… Like that.
Он слушал, как капает вода – капкапкап… Он набрал до предела полные легкие воздуха, тихо выпустил его и отключился от этого мира.
He listened to the water dripdripdrip. He drew a long lungful of breath, let it go in a whisper, and he left this world.
Во рту тоже было совершенно сухо, язык стал шершавым, как рашпиль. Рядом он услышал звук падающих капель: капкапкап. Двигаться он не мог. Он не чувствовал своего тела.
There was no moisture in his mouth. He heard the drip-drip-drip of something. He could not move. His body was hardly there.
Неистребимый огонь продолжает выжигать мою плоть изнутри, разрывает желчный пузырь, и капли желчи просачиваются, окропляя все внутренние органы... кап... кап... кап.
The burning continues, a blistering hole forms, and the bile trickles out of my stomach with a sizzling . drip . drip . drip . over my entrails.
Внезапно где-то невдалеке послышался грубый, неуместный здесь скрежет натачиваемого металла, составивший неприятный контраст негромкому капкапкап… сочившейся сверху воды.
       All at once and very close a harsh and unexpected noise of metal being sharpened was in horrid contrast to the soft drip... drip... drip... of water from above.
Остывая, покрякивали трубы. Откуда-то из водопроводных недр доносилось размеренное «кап-кап».
The water-pipes creaked, cooling down. From some hidden part of the plumbing there came a steady drip-drip.
г-н Капил Сибал
Detention Mr. Kapil Sibal
Г-н Капил Сибал Председатель Рабочей группы по произвольным задержаниям
Mr. Kapil Sibal Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention
Эта информация была сообщена министерством внутренних дел в его письме GA(9)-14/94/728 от 2 ноября 1994 года на имя г-на Капила Сибала.
This information was communicated by the Home Minister in his letter No. GA(9)-14/94/728 dated 2 November 1994, addressed to Mr. Kapil Sibal.
После начальной подготовки он вошел в состав разведывательной сети этой организации, где действовал под началом Капила Мастера и Мадавана Мастера - двух известнейших руководителей разведки ТОТИ.
After basic training, he has joined the LTTE Intelligence Wing and worked under Kapil Master and Madawan Master, two of the very prominent LTTE intelligence wing leaders.
Согласно этому решению, г-н Капил Сибал (Индия) вышел из состава Рабочей группы на тридцать второй сессии и в августе 2002 года его заменил г-н Хашеми.
Pursuant to the decision, Mr. Kapil Sibal (India) resigned from the Working Group during the thirty-second session and was replaced in August 2002 by Mr. Hashemi.
а) Председатель-докладчик Рабочей группы по произвольным задержаниям гн Капил Сибал внес на рассмотрение доклад Рабочей группы (E/CN.4/2001/14 и Add.1);
(a) The Chairperson-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, Mr. Kapil Sibal, introduced the report of the Working Group (E/CN.4/2001/14 and Add.1);
Рабочая группа, которую представляли г-н Капил Сибаль (Председатель) и г-н Петр Ухл (член Группы), а также г-н Маркус Шмидт (секретарь), посетила Соединенное Королевство 21-25 сентября 1998 года.
The Working Group, represented by Mr. Kapil Sibal (Chairman) and Mr. Petr Uhl (member), along with Mr. Markus Schmidt (Secretary), visited the United Kingdom from 21 to 25 September 1998.
2. В 2001 году в состав Рабочей группы входили следующие эксперты: гжа Соледад Вильягра де Бидерманн (Парагвай), гжа Лейла Зерруги (Алжир), гн Тамаш Бан (Венгрия), гн Луи Жуане (Франция) и гн Капил Сибал (Индия).
2. During 2001, the Working Group was composed of the following experts: Mrs. Soledad Villagra de Biedermann (Paraguay), Ms. Leïla Zerrougui (Algeria), Mr. Tamás Bán (Hungary), Mr. Louis Joinet (France) and Mr. Kapil Sibal (India).
1. По приглашению румынского правительства члены Рабочей группы по произвольным задержаниям г-н Капил Сибал (Председатель) и г-н Петер Уль (член Группы) в сопровождении г-на Маркуса Шмидта (секретарь) посетили Румынию 27 сентября - 2 октября 1998 года.
1. A mission of the Working Group on Arbitrary Detention, composed of Mr. Kapil Sibal (Chairman) and Mr. Petr Uhl (member), and accompanied by Mr. Markus Schmidt (Secretary) visited Romania from 27 September to 2 October 1998, at the invitation of the Government of Romania.
6. На тридцать второй сессии Рабочей группы 3 декабря 2001 года г-н Капил Сибал вышел из ее состава и на момент принятия настоящего доклада пока не был заменен. 3 декабря 2001 года г-н Луи Жуане был единогласно избран Председателем Рабочей группы, сложив с себя полномочия заместителя Председателя.
6. Mr. Kapil Sibal resigned from the Working Group during the thirty-second session, on 3 December 2001, and had not been replaced as a member of the Group at the time of the adoption of the present report. Mr. Louis Joinet was elected Chairman of the Working Group unanimously on 3 December 2001, after resigning as ViceChairman.
– Я – принц Сиддхарта из Капила, Связующий Демонов.
I am Prince Siddhartha of Kapil, Binder of Demons.
Если же нет вспомни последнюю осаду Капила и считай, что нам даже повезло.
But if not, remember the last siege of Kapil and consider us even on all scores.
Принц, чтобы провести время, оглядел своих копьеносцев. – Не думайте показать свою ловкость, как делали при последней осаде Капила.
The prince, to pass the time, observed to his lancers, "Do not think to display your skill as you did at the last siege of Kapil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test