Translation for "каньон-роуд" to english
Каньон-роуд
Translation examples
- Съезжая с Кайл-Каньон-Роуд 157.
- Kyle Canyon Road off 157.
Вы были правы про Каньон-роуд, кроме моста, который рухнул.
Well, you were right about Canyon Road. You know, collapsing bridge aside.
Шериф Тип, нам сообщили о превышении скорости, фура с цистерной, Крой Каньон Роуд.
Hey, Sheriff Tip, we got reports of a speeding tanker on Croy Canyon Road.
Выбравшись на Букет-Каньон-роуд, поехал через жилые кварталы, мимо домов, выстроенных в традиционном калифорнийском стиле.
After exiting on Bouquet Canyon Road he wound his way through a series of residential streets, past a seemingly endless line of California custom homes.
Он свернул на Топанга-Каньон-роуд, перебирая в уме методы, позволившие ему спасти души двадцати женщин и при этом не привлечь внимания ни падкой на сенсации прессы, ни полиции. Это было просто.
He turned onto Topanga Canyon Road, recalling the methodology that had allowed him to save twenty women without the excitable mass media or fuzz ever seizing on him. It was simple.
Касси написала: Карен Полти -имя старой приятельницы по тем временам, когда раздавала карты для блэкджека, потом выдумала телефонный номер голливудской станции и адрес на Николз-Каньон-роуд.
She wrote the name Karen Palty, the name belonging to an old friend from her days dealing blackjack, then made up a phone number with a Hollywood exchange and an address on Nichols Canyon Road.
Я дозвонился до лейтенанта Биллете, и она направила мою группу по адресу Николс-Каньон-роуд, одна тысяча один, куда раньше уже выехали по экстренному вызову патрульные вместе с медиками.
I got ahold of Lieutenant Billets and she directed my team to one-thousand-one Nichols Canyon Road, where patrol officers had earlier responded along with paramedics to an emergency call at that location.
Но Джоанна подумала, что незнакомец наверняка уже сделал именно это – куда-то делся. Через десять минут Джоанна уже сидела в небольшом домике охраны возле главного въезда в исследовательский центр от Лос-Каньон-роуд, пила горячий чай и отвечала на вопросы полицейского.
But that was, in point of fact, precisely what he did do. Joanna sat in the guard shack—actually a modest cement-block building near the plant’s main gate on Lost Canyon Road—drinking tea and feeling conspicuous and hideously embarrassed, listening to the reports come in and answering questions put to her by the guard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test