Translation for "кандидата на должность" to english
Кандидата на должность
  • candidate for the position
  • candidate for
Translation examples
candidate for the position
Правительство Аргентины выдвинуло кандидата на должность заместителя Председателя.
The Government of Argentina has put forth a candidate for the position of Vice-Chairman.
Помимо этого, была разработана процедура для подбора кандидатов на должности координаторов-резидентов.
In addition, a process was established for selecting among the candidates for those positions.
Кандидаты на должность президента и вице-президента, выборы 2006 года, с разбивкой по полу
Candidates for the positions of chairperson and vice-chairperson, 2006 elections, by sex
d) выносит заключения по кандидатам на должности Председателя и судей Верховного суда;
(d) delivers opinions on candidates for the positions of the President and judges of the Supreme Court; and
Все кандидаты на должность ad litem являются также кандидатами на постоянные должности.
All the candidates for the ad litem position are also candidates for permanent positions.
Бюро в настоящее время осуществляет набор квалифицированных кандидатов на должности руководителей иммиграционных служб в графствах.
The Bureau is recruiting qualified candidates for the position of county commanders. The
Поэтому при отборе кандидатов на должности ПЮ преимущество будут иметь внутренние кандидаты.
Therefore, in selecting candidates for UR positions, priority will be given to internal applicants.
4. Кандидаты на должность президента и вице-президента, выборы 2006 года,
. Candidates for the positions of chairpersons and vice-chairpersons, 2006 elections, by sex 9
Кроме того, правительство приступило к рассмотрению возможности выдвижения кандидата на должность судьи Суда.
It had also begun to consider the possibility of nominating a candidate for the position of judge of the Court.
Я - кандидат на должность епископа и пастыря.
I am a candidate for the position of bishop and shepherd.
- Ладно. - Сегодня мы будем проверять кандидатов на должность помощника помощника регионального управляющего.
- Today, we will be testing candidates for the position of assistant to the assistant to the regional manager.
candidate for
Кандидаты на должность Генерального директора.
Candidates for the post of Director-General.
Познакомься с новым кандидатом на должность телохранителя.
Meet a new candidate for bodyguard position.
Кент Дэвисон рассматривал других кандидатов на должность вице.
Kent Davison polled other candidates for Veep.
Вас выдвинули, в качестве кандидата на должность окружного прокурора.
Your name has been mentioned as a candidate for district attorney.
Или смягчить меня для принятия другого кандидата на должность вице-президента.
Or soften me up to consider another VP candidate for the ticket.
Я считаю себя отличным кандидатом на должность модели размера плюс.
I believe I am the perfect candidate for the advertised position of plus-size model.
У нас в самом разгаре собеседование с потрясающим кандидатом на должность координатора в Неваде.
We are right in the middle of an interview with an exceptionally wonderful candidate for coordinating Nevada.
– Вы подготовили список кандидатов на должность посла в Румынии?
“Do you have that list of candidates for the Romanian post?”
– Боюсь, что это касается президентского кандидата на должность посла в Румынии, но ситуация под контролем…
“I’m afraid it concerns the President’s candidate for the ambassadorship to Romania, but the situation can be handled…”
Было ли случайностью, небрежностью или каким-то тонким заговором то обстоятельство, что его поместили в одну комнату с Гартом, вторым кандидатом на должность в Питсбурге?
Was it chance or ignorance or some subtle plot that had put him in the same cell with Garth, the other candidate for Pittsburgh?
Если она должна изучить судью Скотта как потенциального кандидата на должность инкарнации, вряд ли удастся Получить абсолютно однозначный ответ, сознательно избегая наблюдений за ним в моменты, когда его захватывает страсть.
If she was to study this man as a potential candidate for the Office of an Incarnation, she could hardly do so by deliberately not observing him in moments of his passion.
Сквозь эту массу, сразу бросаясь в глаза, движутся те, кому сопутствует успех: окружные инспектора, пасторы крупных городских приходов, вероятные кандидаты на должность ректоров колледжей, председателей миссионерских советов, издательских советов, кандидаты в епископы.
But moving through these masses, easily noticeable, the inevitable successes: the district superintendents, the pastors of large city congregations, the conceivable candidates for college presidencies, mission-boards, boards of publication, bishoprics.
Поэтому лорд Хон избрал другую стратегию: он успешно внушил своим соперникам, что самым очевидным кандидатом на должность императора является, безусловно, каждый из них… ну я он, лорд Хон, всего лишь альтернатива, запасной вариант. Влияние лорда Хона росло как на дрожжах. Забавно, неужели они и вправду думают, будто ему нужен этот императорский жезл?..
And Lord Hong had risen like bread, by making everyone else believe that, while they were the obvious candidate for the Emperorship, Lord Hong would be better than any of the alternatives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test