Translation for "камуфлированная" to english
Камуфлированная
verb
Translation examples
Важно, кроме того, обеспечить, чтобы такие серьезные вопросы не камуфлировались озабоченностью иммиграционными проблемами.
It was important, furthermore, to ensure that so serious an issue was not camouflaged by immigration concerns.
Это еще один неконструктивный шаг, принимаемый армянской стороной в попытке закрепить и камуфлировать результаты своей незаконной деятельности.
This is yet another unconstructive step taken by Armenian side in its attempt to consolidate and camouflage the results of its illegal activities.
f) 31 октября 2009 года в Грозном Чеченской Республики неустановленными лицами в камуфлированной форме похищена и увезена в неизвестном направлении З.И. Гайсанова.
(f) On 31 October 2009, in Grozny, Chechen Republic, unidentified persons in camouflage fatigues abducted Ms. Z.I. Gaisanova and took her to an unknown destination.
68. Следует отметить, что в ряде случаев имеются факты имитации похищений молодых людей со стороны членов бандгрупп, которые под видом сотрудников правоохранительных органов, будучи одетыми в камуфлированную форму и вооруженными огнестрельным оружием, увозили их с собой.
68. In a number of cases, there is evidence that young persons were abducted by members of armed criminal groups dressed up as law enforcement officers, wearing camouflage and carrying firearms.
Похищены 25 человек (8 женщин с целью женитьбы, 2 ребенка с целью усыновления, 9 неустановленными лицами в камуфлированной форме (1 - по факту прошлых лет, 6 - прочие).
Twenty-five persons were abducted, including eight women for the purpose of marriage and two children for the purpose of adoption; nine persons were abducted by unidentified individuals in camouflage uniforms (one abduction related to a past incident, and six other persons were abducted).
i) В Грозном 10 августа 2009 года из офиса "ЮНИСЕФ" вооруженными лицами в камуфлированной форме похищена руководитель общественной организации "Спасем поколение" З.А. Садулаева и ее муж А.Л. Джабраилов.
(i) On 10 August 2009, the head of a voluntary organization called Let's Save the Generation, Ms. Z.A. Sadulaeva, and her husband, Mr. A.L. Dzhabrailov, were abducted from the office of the United Nations Children's Fund (UNICEF) by armed individuals in camouflage fatigues.
g) В Грозном 15 июля 2009 года неустановленными лицами в камуфлированной форме похищена сотрудник правозащитного центра "Мемориал" Н.Х. Эстемирова, труп которой с огнестрельными ранениями в этот же день был обнаружен на федеральной автомобильной дороге "Кавказ" возле села Гази-Юрт Назрановского района Республики Ингушетия.
(g) In Grozny, on 15 July 2009, unidentified persons in camouflage fatigues abducted Mr. N.K. Estemirov, an employee of the Memorial human rights centre, who was found shot to death the same day on the federal Kavkaz highway near the village of Gazi-Yurt, in the Nazran district of the Republic of Ingushetia.
33. Национальная жандармерия, члены которой носят военную камуфлированную форму (клетчатую) или иногда клетчатые брюки и черные футболки с надписью <<жандармерия>> с зеленым беретом, подразделяется на департаментскую жандармерию, выполняющую задачи административной, судебной и военной полиции, и мобильную жандармерию, отвечающую за поддержание правопорядка, которое обеспечивается мобильными эскадронами (шесть из них приходятся на город Конакри - один эскадрон насчитывает примерно 120 человек).
33. The National Gendarmerie, whose members wear military camouflage (fatigues) or sometimes fatigue pants and a black T-shirt marked "Gendarmerie", along with a green beret, is subdivided into a departmental gendarmerie with responsibility for administrative, criminal and military police duties and a mobile gendarmerie with responsibility for maintaining law and order by means of mobile squadrons (six for the city of Conakry; each squadron consists of about 120 personnel).
Ты не сможешь увидеть, потому что Я хорошо камуфлирован.
You can't see that because I am well camouflaged. And silent.
Камуфлированные или нет,они не будут большим секретом - Хоть одна радость.
Camouflaged or not, they wouldn't be much of a secret and that's the one saving grace.
Мимо проплывает транспорт, камуфлированный зеленым, серым, черным цветами.
A freighter slips by, camouflaged green, gray, black.
Скоро. Скоро… Ширхансу зевнула, а затем окинула взглядом камуфлированный бункер.
Soon. Soon. Shirhansu yawned, then took a quick turn around the camouflaged bunker.
Пилот ожидал его, прислонившись с напускным безразличием к камуфлированному фюзеляжу под главной кабиной.
The pilot was waiting for him, leaning with assumed nonchalance against the camouflaged fuselage below the main cockpit.
Его лицо почти сливалось с камуфлированной формой, узкие темные глаза вглядывались во мрак.
His face almost merged with his camouflage uniform and the small, close-set eyes stared out into the dark.
Его порода умеет хорошо камуфлироваться, и они полагаются на свой камуфляж так же, как, скажем, леопард — на свои пятна.
It’s a natural camouflage for his kind, and they rely upon it every bit as much as a leopard does its spots.
Одет он был в камуфлированную куртку, на плече Акли разглядел ремень автомата, наверняка АК-47.
He wore some kind of camouflage tunic, and Uckley could make out the spout of an AK-47 over his shoulder, obviously carried on a sling.
В руках он как-то небрежно держал обрез, камуфлированный комбинезон промок от пота. Узкие бедра, широкие плечи, на руках вздувшиеся жилы и мускулы.
his camouflage fatigues were sodden with sweat and his hips were narrow, his shoulders broad. The veins and muscles on his arms stood out.
Он улыбнулся, намереваясь вступить в разговор, но в ту же секунду понял, что смотрит на советского десантника в камуфлированном комбинезоне, черном берете и с автоматом АК-47 на груди.
He smiled, as if to make contact, and realized in a second he was staring at a Soviet Special Forces soldier with camouflage tunic, black beret, and an AK-47 at the high port.
Тадзики выглядел как и положено чиновнику, его товарищ был в камуфлированном спортивном костюме с надписью «Уорсон Т.». Хотя Нед не знал эту форму, ее обладатель явно принадлежал к солдатской братии, как и те шестеро, что бегали вокруг корабля.
Tadziki looked like a bureaucrat. The other fellow wore a stone-pattern camouflaged jumpsuit with WARSON, T over the left breast pocket. Ned didn’t recognize the uniform, but War-son was as obviously a soldier as the men and the Racontid jogging around the starship outside were.
Струйка белого дыма перелетела через его плечо, и ракета пронеслась, летя прямо и точно, чтобы взорваться только на несколько дюймов выше, чем он прицелился, на стыке бронированного стеклянного колпака и камуфлированного металлического фюзеляжа. Взрыв был такой силы, что разнес бы в куски двигатель тяжелого грузовика или паровой котел железнодорожного локомотива.
The exhaust of white smoke blew back over his shoulder and the rocket streaked away, flying fair and true, to strike only inches higher than he -had aimed on the run where the armored tai use Se glass canopy joined the camouflaged me f la The rocket burst with a force that would blow the engine block out of a Mack truck or burst the boiler of a railway locomotive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test