Translation for "каль" to english
Каль
Translation examples
Кал. 6,5х55
Cal. 6.5x55
Калю-чан, съешь!
All yours, Cal.
Кало с "О".
Cal-O...with an "O."
Калю-чан такой красивый.
You're so pretty, Cal.
Пор супуэсто коронель кал...
[sighs] por supuesto, coronel cal...
Брось, Кал предавал их.
Come on,Cal betrayed them.
Кал не был задушен посмертно.
Cal wasn't strangled postmortem.
- Я украшаю Во-кал.
- But I'm accessorising on vo-cals.
- Украшать надо даже Во-кал.
- So accessorise even on the vo-cals.
Его звали Кал... или Коул.
His name was Cal or -- or Cole.
Кому есть дело до истории Кали...
Who cares about the history of Cal--
– Кал, – сказал Нурс, – О, Кал… Я… у меня болит. Глава 20
Doctor.' 'Cal,' Nourse said. 'Oh, Cal... hurt.' Twenty
Каль взял с собой радио.
Cal carried a radio.
Кал.) 327 СПУТНИКОВЫХ КАНАЛОВ
CAL.) 327 CHANNELS ON DOWNLINK
— Если нас кто и заметил, — сказал Каль, — то им все равно.
“If anybody saw us,” Cal said, “they don’t seem to care.”
– Например, в Кал Азроте, – настаивал на своем Пейвел.
'At Cal Azroth, for instance,' Pavel persisted.
– Недавно в Кал Азроте убили греффина.
Some months ago a greffyn was slain at Cal Azroth.
Чужаки из джунглей не выходили, но Каль тоже не вернулся.
No aliens came out of the jungle, but Cal did not return.
– Но это возможно. – Нет, невозможно. – Ты просто упрямишься, Кал.
'But it is possible.' 'It isn't!' 'You're being stubborn, Cal.
— Десять-двадцать? — вспыхнул Каль. — Да я вылетаю завтра.
Cal snorted. “I’m taking off tomorrow.”
Принцесс Фастию и Элсени убили в Кал Азроте.
The princesses Fastia and Elseny were murdered at Cal Azroth.
105. В 04 ч. 00 м. на территории промышленной зоны вооруженная террористическая группа обстреляла и ранила Салаха ад-Дина аль-Каля.
105. At 0400 hours, an armed terrorist group shot and wounded Salah al-Din al-Kal in the industrial zone.
Цыганский форум-театр получает поддержку от музыкальных концертов знаменитого цыганского оркестра "КАЛ", в ходе которых обращается внимание на проблему торговли детьми и эксплуатации детей в проституции и попрошайничестве;
The Roma forum theatre is supported by the music performance of the famous Roma band KAL which points to the problem of children trafficking and exploitation of children in prostitution and begging;
50. Специальный докладчик посетил лагеря для внутренне перемещенных лиц в Ситтве (лагеря Мин Ган и Тхет Кал Пьин), в Паук Тау (лагерь Кьин Ни Пьин) и Майбоне (лагерь Таунг Пав).
50. The Special Rapporteur visited IDP camps in Sittwe (Min Gan and Thet Kal Pyin camps), Pauk Taw (Kyine Ni Pyin camp) and Myebon (Taung Paw camp).
b) предположительно убитых полицейскими при различных обстоятельствах: Чакры Бахадура Шреста, Мана Кумари Шреста и Джоя Бахадура Шреста, убитых в центре содержания под стражей-2 Какри, округ Рукум, 17 марта 1996 года; Джокхе Пуна и Джога Бахадура Пуна, убитых сотрудниками полиции в центре содержания под стражей Пванга, Чипкхола, округ Рукум, 12 марта 1996 года; Мана Бахадура Кхатри Четри, Дала Бахадура Кхатри Четри, Пашупати Кхатри Четри, Кала Бахадура Кхатри Четри, Кхадги Бахадура Кхатри Четри и Нары Бахадура Кхатри Четри, которые, как сообщалось, были убиты 27 февраля 1996 года в Леке, округ Рукум.
(b) Reportedly killed by police officers in various circumstances: Chakra Bahadur Shrest, Man Kumari Shrest and Joy Bahadur Shrest, killed in Kakri VDC-2, Rukum District, on 17 March 1996; Jokhe Pun and Jog Bahadur Pun, killed by police officers in Pwang VDC, Chipkhola, Rukum District, on 12 March 1996; Man Bahadur Khatri Chetri, Dal Bahadur Khatri Chetri, Pashupati Khatri Chetri, Kal Bahadur Khatri Chetri, Khadga Bahadur Khatri Chetri and Nara Bahadur Khatri Chetri, all reportedly shot and killed on 27 February 1996 in Leka, Rukum District.
Тише, Кал-Эл,
Hush, kal-El.
Я Кал-Эл.
I'm kal-El.
Вперед Кал-Эл !
go kal-el !
Здравствуй, Кал-Эл.
Hello, kal-El.
- Я отец Кала.
- I'm Kal's father.
Кал-Эл, подожди.
Kal-El, wait.
Прощай, Кал-Эл
goodbye, kal-el.
Кал вак Джаффа.
Kal vak Jaffa.
Как это было на Харууне Кале.
Like at Haruun Kal.
Харуун Кал – примкнул к Сепаратистам.
Haruun Kal is Separatist.
— А что значит «Каль»? — поинтересовался Эрранд.
"What does 'Kal' mean?" Errand asked.
— Каль Закет? — Белгарат недоверчиво уставился на него.
"Kal Zakath?" Belgarath stared at him incredulously.
О, это очень дурной старик, Каль Закет.
That is a very bad old man, Kal Zakath.
— Тогда это не галлюцинация, Каль Закет, — откликнулась Андель.
"Then it was not an hallucination, Kal Zakath," Andel told him.
Более того, раз есть кал-да, значит должны быть хлеб и мясо.
Moreover, where there was Kal-da there should be bread and meat.
Черный вождь – У-Кал из Манатая, доброволец.
The Black Chief is U-Kal of Manataj, a volunteer player;
Крон поднял чашу с кал-да и посмотрел на меня.
Kron lifted his cup of Kal-da and faced me.
– У-Кал, – ответил воин. – Из какого города? – Из Манатая.
«U-Kal,» replied the panthan. «Your city?» «Manataj.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test