Translation for "какой смысл" to english
Какой смысл
Translation examples
what's the point
Мы об этом сто раз говорили. И какой смысл во всех наших разведочных вылазках, если ты даже не потрудился сказать нам…
We’ve been over and over this, I mean, what’s the point of all these reconnaissance trips if you aren’t even bothering to tell us—”
what is the point
Но какой смысл в общем согласии, если не предпринимается никаких конкретных действий?
But what is the point in consensus if no concrete action follows?
И какой смысл проводить заседания по средам, если даже для передачи информации требуется целая неделя?
What is the point of Wednesday meetings if it takes a full weeks' delay before anything can even be communicated?
Какой смысл винить себя?
What is the point of blaming yourself?
7. Вопрос: В каком смысле телефонный коммутатор Центральных учреждений является <<устаревшим>>?
7. Question: In what sense is the Headquarters telephone switch "obsolete"?
Условия жизни владельцев жилья не ухудшаются в результате повышения условно исчисленной ренты, в связи с чем не ясно, в каком смысле повышается стоимость их жизни.
Home owners are not worse off as a result of an increase in the imputed rents, so that it is not clear in what sense their cost of living has increased.
Какой смысл можно извлечь из этих мероприятий -- этих важных мероприятий, -- если наше отношение к наследию Международного военного трибунала в Нюрнберге в лучшем случае остается неоднозначным?
For what sense can we make of a commemoration -- this important commemoration -- if our management of the legacy of the International Military Tribunal at Nuremberg remains chequered, at best?
Было бы полезно узнать, каким образом и в каком смысле такое изменение способствует улучшению положения женщин, поскольку во многих случаях неподчинение имеет для женщин катастрофические последствия.
It would be useful to know how and in what sense that development favoured women since there were many instances in which it could be disastrous to women.
Она интересуется, в каком смысле они являются более слабыми, если весьма часто они выполняют тройную роль в обществе по сравнению с единственной функцией мужчин на рынке труда?
In what sense, she wondered, were they weaker, when so often they played a triple role in society compared with the single role of men in the labour market?
Какой смысл платить специальные сборы кому бы то ни было, кто выпускает валюту, используемую для мировой торговли, когда подобное право сеньоража могло бы принадлежать нашим собственным странам?
What sense is there in paying special fees to whoever issues the currency used for world trade, when this right to seigniorage could belong to our own countries?
Кроме того, какой смысл мы можем извлечь из проведения этого важного заседания, когда многие страны до сих пор не присоединились к Римскому статуту Международного уголовного суда?
Similarly, what sense can we make of this important commemoration when there are still many countries which have yet to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court?
Что касается второго утверждения Греческой Республики, то непонятно, в каком смысле <<рельефные изображения>>, изготовленные в рамках плана <<Скопье2014>>, имеют то или иное касательство к переговорам по поводу названия.
With respect to the Hellenic Republic's second allegation, it is unclear in what sense "relief representations" constructed "as part of the `Skopje 2014' plan" have any connection to the name negotiations.
Вместе с тем УСВН, разумеется, отвечает за надзор за деятельностью всех фондов и программ, в связи с чем хотелось бы, чтобы представитель ЮНИСЕФ разъяснил Пятому комитету, в каком смысле УСВН можно считать <<внешней>> структурой.
OIOS, however, surely had oversight responsibilities for all funds and programmes and it would therefore be helpful if a UNICEF representative could explain to the Fifth Committee in what sense the OIOS could be regarded as "external".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test