Translation for "какой ребенок" to english
Similar context phrases
Translation examples
В то же время Комитет попрежнему обеспокоен несоответствиями в законодательстве, а также тем фактом, что осуществляемое на практике толкование законодательства и определение того, какой ребенок "является достаточно зрелым", могут привести к отрицанию этого права или поставить его в зависимость от просьбы самого ребенка, а также породить дискриминацию.
However, the Committee remains concerned at inconsistencies in legislation as well as the fact that in practice, the interpretation of the legislation, and determination of which child is "capable of discernment", may leave possibilities of denying a child this right or make it subject to the child's own request and may give rise to discrimination.
Если супруги не договорились относительно места жительства детей после развода и суммы на содержание детей, суд обязан наряду с разводом определить также, какой ребенок с каким родителем остается и какой родитель в каком объеме должен выплачивать содержание (алименты) (статья 1127, 1128).
If the spouses have failed to reach agreement regarding the place of residence of the children after the divorce and the amount to be paid for their maintenance, the court is obliged, when decreeing the divorce, also to determine which child shall reside with which parent and which parent shall be obliged to pay maintenance (alimony) and to establish the level of such maintenance (arts. 1127 and 1128).
- когда согласно поставленному диагнозу нерожденный ребенок имеет дефекты.
- A case where the unborn baby is diagnosed deformed.
Многим женщинам говорят, что это не ребенок, а просто кусочек ткани.
Most women are told it is not a baby, but a clump of tissue.
Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном.
The baby banged its tail on the wall, making the windows rattle.
Ребенок ей и улыбнулся, по наблюдению ее, в первый раз от своего рождения.
The baby was smiling up at her, for the first time in its life, just at that moment;
И разве был когда ребенок, чьими первыми словами к няньке было бы: «Я люблю тебя, Хара»?..
What other baby's first words to her nurse were: 'I love you, Harah'?"
На столе горел такой же железный ночник с сальною свечкой, как и в той комнате, а на кровати пищал крошечный ребенок, всего, может быть, трехнедельный, судя по крику;
On the table, as in the other room, burned a tallow candle-end in an iron candlestick; and on the bed there whined a baby of scarcely three weeks old.
И если погибнут оба – останется лишь бастард, незаконнорожденная дочь Фейд-Рауты, еще совсем младенец, и эта мерзостная Алия, ребенок-монстр…
If both died here that would leave only Feyd-Rautha's bastard daughter, still a baby, an unknown, an unmeasured factor, and Alia, the abomination.
– Она подошла и коснулась его! – возмущенно сказала Хара. – И он замолчал, а ведь всякий знает, что фрименский ребенок должен как следует выкричаться, если он в сиетче, – потому что он больше не должен будет кричать или плакать, чтобы не выдать нас во время хаджра.
"She came out and touched him," Harah said, "and he stopped crying. Everyone knows a Fremen baby must get his crying done at birth, if he's in sietch because he can never cry again lest he betray us on hajr."
– Может быть. – Не «может быть», а точно. Ребенок он и есть ребенок.
(Maybe not) (No ‘maybes’ about it. A baby is a baby.
— Ребенок? — он несколько побледнел. — У нас… Там был… ребенок?
"Baby?" He went icy pale. "We had—there was… a baby?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test